经旧游(一作怀真珠亭)译文及注释

经旧游(一作怀真珠亭)朗读

经旧游(一作怀真珠亭)

珠箔金钩对彩桥,
昔年于此见娇娆。
香灯怅望飞琼鬓,
凉月殷勤碧玉箫。
屏倚故窗山六扇,
柳垂寒砌露千条。
坏墙经雨苍苔遍,
拾得当时旧翠翘。

中文译文:
珠箔的轻纱悬挂在金钩上,映照着五彩斑斓的桥梁,曾经在这里见过娇美的女子。香灯映照着我忧郁的眉,寒冷的月亮严肃地吹着碧玉箫。我靠在故窗前,窗户上有六扇山水图,柳枝垂挂在寒冷的石阶上,露水如细线一样,遍布其中。受雨水浸泡的墙壁上生满了苍苔,我拾起了曾经旧日的翠绿。

诗意和赏析:
这首诗以怀旧之情写出了诗人对过去美好时光的追思。描写了一幅写实的景象,通过细腻的描绘展现了诗人为往事所感动的情感。珠箔金钩和彩桥的描绘,以及娇娆的女子,都展示了过去的繁华景象。香灯、飞琼鬓和碧玉箫则表达了诗人的忧郁之情。诗人把过去美好的时光与现实的苍凉对比,表达了对逝去时光的怀念和对现实的不满。最后,诗人通过描绘墙壁上的苍苔和拾得的旧翠翘,表达出对过去美好时光的追求和希望。整首诗写实而细腻,情感真挚,展示了作者内心的怀旧之情。

下载这首诗
(0)
诗文归类:边塞战争同情
相关诗文: 怀

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...