长安即事译文及注释

长安即事朗读

《长安即事》是唐代诗人李频所作。这首诗描述了作者身处长安的时代背景和个人遭遇,表达了对故乡和时光流转的思念之情。

这首诗的中文译文大致为:

长时间不敢进入长安豪门,
如今身份这么不起眼,
离开故园已久,只能写信来往,
南方的人们只能空望迁徙的雁群。

深夜中长久地听着滴水的声音,
早在秋天回到故乡的梦中穿越了汹涌的波浪。
忧伤的人的头发早早地变白了,
我一个人能留下多少青春呢。

这首诗意味深长,揭示了长安的社会阶层分明、等级森严的特点。作者身份低微,不敢进入长安的豪门,彰显出封建社会的压抑和个体命运的无奈。同时,诗中通过描写长安的南方壮丽景色、听雨夜的思念和对时光流逝的感慨,表达了对故乡和逝去时光的思念之情。

通过对生活的细腻观察和对人生的深思,诗人表现了对社会现象的独特洞察力和对人生命运的无奈与思索。该诗形式简练,语言深含哲理,是一首具有时代特色和个人情感的佳作。

下载这首诗
(1)
相关诗文:

李频

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。...