《好事近·往事记山阴》是清代朱彝尊的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆起在山阴的往事,寒冷的冬季风雪覆盖着湖泊。我将情感写在燕尾香缄上,用小字细细书写,封好十三行的回信。我在中央四角反复看过,藏在衣袖中已经三年。自从离开凌波之后,我对那美好的时光感到无限留恋。
诗意:
这首诗词描绘了作者追忆往事的情景。他回忆起在山阴的一段时光,那里寒冷的冬天风雪交加,湖泊被覆盖。作者用燕尾香缄写下了自己的情感,用小字细心地书写,并封好了十三行的回信。他反复翻阅这封回信,将它珍藏在衣袖中已有三年之久。自从他离开凌波之后,他对那段美好的时光感到无比留恋,难以割舍。
赏析:
这首诗词表达了作者对往事的怀念之情。作者通过描绘山阴冬日的风雪和湖泊的景象,营造出一种寒冷而凄美的氛围。他用燕尾香缄记录了自己的情感,这种细腻而温馨的方式展现了他对过去时光的珍视。封好的回信象征着作者对往事的回应和呼唤,同时也是他对过去情感的凝结和寄托。作者反复翻阅回信,将其珍藏在袖中,显示出他对那段美好时光的难以割舍和深深的眷恋之情。整首诗词以简洁而精练的语言表达了作者对过去的思念,通过情感的细腻描写和意象的巧妙运用,展现了一种深沉而动人的诗意。
往事记山阴,风雪镜湖残腊。燕尾香缄小字,十三行封答。中央四角百回看,三岁袖中纳。一自凌波去后,怅神光难舍。
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。...