四和香·小小春情先漏泄译文及注释

四和香·小小春情先漏泄朗读

《四和香·小小春情先漏泄》是清代朱彝尊所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
微小的春情先泄漏,
爱意缠绵,心心相印。
唤作莫愁愁不断,
必定是愁的季节。
才学藏起人前,窗帘半掩,
也懂得投来秋波一瞥。
缠绕难烧的心之字已熄灭,
我恭敬地跪拜,在初三月。

诗意:
这首诗词表达了春天中微小的情愫早早地泄露出来,两个相爱的人的心意交织在一起。诗人称这种情愫为“莫愁”,因为它并不是无尽的忧愁,而是一种属于春天的特定情感。诗人才学出众,为了避免引人注意,他将自己的窗帘半掩着,但是他依然能够投以秋波,给心上人传达爱意。然而,这种情感纠缠着,像是难以燃烧的心之字一样已经熄灭了。最后,诗人恭敬地跪拜,这是在初三这个月份。

赏析:
这首诗词以简洁而流畅的语言表达了一种微妙的情愫,展现了作者对春天情感的独特感受。诗人通过使用意象和比喻,将自己的感受传达给读者。他巧妙地运用了“莫愁”一词,将情愫与忧愁区分开来,强调了这种情感的特殊性质。同时,诗人也展现了自己的智慧和机智,他懂得如何在才学和举止上保持适度的含蓄,以示尊重和谦逊。最后,诗人的跪拜表达了他对情感的敬重和虔诚。整首诗词以简明扼要的方式表达了诗人的情感和思考,给读者留下了一种微妙而深刻的印象。

下载这首诗
(0)
诗文归类:四和香
相关诗文:

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。...