中文译文:与曹侍御一起除夜有所怀想
有病无人问,常懒散又过于疏漠。
自怜像成叔一般孤单渡夜,
又无人能与我一同荐举如相如。
喜欢清静退隐,思念年老之时,
但空虚笑着迎接岁除的到来。
偶然经过寺庙入住,取暖的是离阶较近的地方,
春天来临,穷冬的内容逐渐结束。
庭院中树叶却很多,但是庭院没有打扫,
新舂的道路上还有未除的浮土。
农务事情最终给别人接手去做,
心情疲倦,变得老于岁月。
砍伐木材必须要见到他们的样貌,
收藏的剑又有何用处,却不能与鱼相比。
效法少得意,羞愧于尹禄,
恩情很多,却辜负了担任官员的希望。
回报知识,必须要想尽办法,
不要让自己变得游荡不前。
有病无媒客,多慵亦太疏。自怜成叔夜,谁与荐相如。嗜退思年老,谙空笑岁除。迹闲过寺宿,头暖近阶梳。春立穷冬后,阳生旧物初。叶多庭不扫,根在径新锄。田事终归彼,心情倦老於。斫材须见像,藏剑岂为鱼。效浅惭尹禄,恩多负辟书。酬知必拟共,勿使浪踌躇。
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。...