少仪译文及注释

少仪朗读

译文:
昨日登上了柏木台,
更加羞愧地觉得自己的才能微不足道。
锦织的窝并不是普通的锦织,
还夺去了丘迟的锦织。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者登上了柏木台,但他觉得自己的才能很微弱,有点可悲。正如第二句所言,他更加羞愧。接下来的两句描写了柏木台上的锦织窝,这里锦织窝并非普通品质,还夺得了丘迟的锦织。这种锦织窝的品质非常高,可以看出作者对于毛笔字的追求和才艺的自我否定。通过对柏木台和锦织窝的描写,表达了作者对自身才华的不满和对高水准才艺的追求。这首诗揭示了作者对于个人才能和艺术追求的自责和追求。同时,通过对柏木台和锦织窝的描写,也在表达作者对于高水准才艺的渴望和敬仰之情。

下载这首诗
(0)
诗文主题:柏台起草不是
相关诗文:

司空图

司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。...