送沈秀才下第东归译文及注释

送沈秀才下第东归朗读

送别沈秀才归乡东
曲言的人是什么样的人,令人愉悦,如弹拨丝弦一样;直言的人是什么样的人,令人刺耳,如锥子刺入耳朵一样。沈秀才是才俊而又美丽的人,没有邪恶和欺骗之心。君子不喜欢和媚俗的人交往,而是像求教师一样谨慎选择交往的人。毁谤别人可以迅速传开,升入礼部的闱阁却需要才华和努力。下第的人会感到耻辱,有才能的人会为他感到耻辱。回到东部的家中,跋涉的路途曲折。浙江的云彩和吴地的风景相接,汴梁的柳树和楚地的柳树相垂。明年春天的光芒再见之时,回首看去,再也不会怀疑。

这首诗词描绘了一个送别沈秀才的场景。作者通过对曲言和直言的描述,表达了对文明和直率的态度。对沈秀才的赞美和对下第的人的怜悯,展示了作者对人才的崇敬和对社会的担忧。通过描绘东归的路途和不同地方的风景,表达了作者对变迁和归乡的感慨。整首诗词意境优美,情感真挚,可读性强。

下载这首诗
(0)
诗文归类:以古讽今怀才不遇
相关诗文:

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...