忆夏口译文及注释

忆夏口朗读

忆夏口

汉阳渡口兰为舟,
汉阳城下多酒楼。
当年不得尽一醉,
别梦有时还重游。
襟带可怜吞楚塞,
风烟只好狎江鸥。
月明更想曾行处,
吹笛桥边木叶秋。

诗词的中文译文:

回忆夏口

夏口的渡口有艳船,
夏口城下有许多酒楼。
当年不能尽情畅饮,
别梦有时还会重新游。
衣带可怜吞噬楚塞,
风烟只好与江鸥嬉戏。
月亮明朗时更想起曾经走过的地方,
吹笛的人在桥边,树叶在秋天飘零。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人罗隐的作品,通过对汉阳夏口的描写,表达了诗人对过去岁月的怀念和对未来的期盼。诗人以写景的方式,将夏口渡口的兰花和城下的酒楼描绘得栩栩如生,展现了夏口繁华景象。然而,诗人提到他当年不能尽情畅饮,可能是因为离别或事故,不能如愿品尝夏口的美酒。
但诗人在别离后,仍怀念过去,希望有机会重新游览夏口。描写中的“襟带可怜吞楚塞”和“风烟只好狎江鸥”,表达了诗人对夏口的深深眷恋和思念之情。月明的夜晚更让他想起以前曾经走过的地方,月光下的桥边,吹笛的人和秋天的树叶,都成为他回忆过去的象征。
整首诗以写景为主,运用了描写的手法,将夏口的美景和诗人的情感相结合,给人以离别和怀旧之情。诗人通过描写对过去的怀念,表达了对未来美好生活的期盼,让读者感受到岁月流转中的情感变迁和人生意义的思考。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...