李杜译文及注释

李杜朗读

《李杜》是一首宋代刘克庄创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

李杜文章宗,继者宜重黎。
伯禽视熊骥,未易分高低。
小者善钩鱼,大者能栅鸡。
世无托孤者,练葛谁提携。
谪仙葬青山,女嫁为农妻。
州牧选高援,使嫔于中闺。
曰禽鸟有匹,宁合不愿睽。
生于隋唐后,名与姬姜齐。
吾家中垒公,惜不经品题。

诗词的中文译文:
李杜的文章是我们的典范,后世的人应该重视他们的作品。
伯禽把熊和骥放在一起看,难以区分高低。
小的擅长钓鱼,大的善于养鸡。
世上没有托孤的人,谁能提携练葛(指自己)。
被贬谪的仙人葬在青山,女子嫁给农民当妻子。
州牧选用高官来辅佐,让嫔妃进入内宫。
有人说禽鸟找到了合适的伴侣,愿意合而不愿分离。
我生活在隋唐之后,名字与姬姜齐名。
我家中有一位才华横溢的公子,可惜没有经历过品题考验。

诗意和赏析:
这首诗词以李白和杜甫作为代表,称颂他们的文章成为后世的楷模。诗中提到伯禽将熊和骥放在一起观察,无法分辨它们的高低,表达了李白和杜甫的才华卓越,难以评定谁更高一筹。接着用小者善钩鱼、大者能栅鸡的比喻,形容他们的才能各有所长。作者感叹世上没有人能够提携自己,自己只能依靠自己的努力。诗中提到谪仙葬在青山,女子嫁给农民,州牧选拔高官,使嫔妃进入内宫,这些都是对社会现象的描绘,抒发了作者对社会不公和阶层固化的不满之情。最后,诗中提到自己生活在隋唐之后,名字与姬姜并列,表达了自己对于李白和杜甫的赞美和自负之情。最后一句表达了作者对自己才华横溢的公子之遗憾,希望自己的才华能够得到更多的认可。

整首诗词通过对李白和杜甫的赞美,抒发了作者对自己才华的自信和对于社会不公的忧虑。同时,也反映了宋代社会对于文人的评价标准和社会阶层的固化现象。

下载这首诗
(0)
相关诗文: