《哭觉上人(时绊剡中)》是一首唐代诗词,作者是皎然。诗人回忆起和朋友觉上人一起旅行越国的时光,感叹时间的匆匆流逝和友情的虚幻。诗中表达了对失去的友人的思念和对逝去时光的悲痛。
诗词的中文译文如下:
忆起与君南适越,未曾打算与你买山居的日子。昨天收到来自耶溪的信,却让我心如逝去的水一样悲伤。我们的交情如同神明的交流,但生命终将无影无踪,而我难以再次思念你。白天在东林下的阳光下,我一人孤独地想起了我们一起步行的画面。
诗意:
这首诗描绘了诗人对逝去友人觉上人和曾经的美好时光的思念。诗人回顾两人一起旅行越国的往事,感叹时光的流逝和命运的无常,表达了对友人的深深怀念和对逝去时光的痛惜之情。
赏析:
诗人通过对逝去友人和过往时光的回忆,表达了对友情的珍惜和对光阴易逝的感叹。诗中的“昨天收到来自耶溪的信,却让我心如逝去的水一样悲伤”一句,形象地表达了诗人对友人去世的悲痛之情;而“白天在东林下的阳光下,我一人孤独地想起了我们一起步行的画面”一句,则通过景物的描写,表达了诗人内心的寂寞和对过去时光的追忆。整首诗情感真挚,语言简洁明快,展现了诗人对友情和时光的独特感悟。
忆君南适越,不作买山期。昨得耶溪信,翻为逝水悲。神交如可见,生尽杳难思。白日东林下,空怀步影时。