《雨中宿灵峰寺》是宋代诗人陈与义所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中宿灵峰寺,
In the Rain, Lodging at Lingfeng Temple,
雁荡山中逢晚雨,
In the mountains of Yandang, encountering evening rain,
灵峰寺里借绳床。
I borrow a rope bed in Lingfeng Temple.
只应护得纶巾角,
Only enough to protect the corners of the silk kerchief,
还费高僧一炷香。
Yet it still costs a whole incense stick from the esteemed monk.
这首诗描绘了作者在雁荡山中的灵峰寺中遇到的一场夜雨。雨中,作者暂时寄宿在寺庙中,借用了一张绳床。他以一条纶巾角来遮挡雨水,表示自己贫寒简朴,只能勉强应对。然而,即使如此,作者仍然需要向高僧献上一炷香作为报答。
这首诗词通过简洁的语言和意象,展现了作者对自然和人情的感悟。雨中的寺庙和借用的绳床,使诗词充满了朴素和虚心求学的意味。作者将自己的物质贫乏与心灵的富足相对照,表达了对高僧的敬仰和感激之情。
整首诗词流露出一种清净、淡泊、虚心的境界,传递了尊重自然和他人的价值观。同时,它也表达了对修行和学问的追求,以及对佛教信仰的虔诚。这种对内心世界和外在环境的细腻观察,体现了宋代文人的审美情趣和生活态度。
雁荡山中逢晚雨,灵峰寺里借绳床。只应护得纶巾角,还费高僧一炷香。