诗词的中文译文:
《谒金门》
烟水阔,正值清明时节,
细雨中,花朵落散,莺鸟的歌声嘶切,
心中的忧愁像千万结,
雁群已飞走,音徽声断绝,
有无尽的怨恨想要寄托谁?
无事也伤心,没有沉入心底,
春天的离别是容易的。
春天已接近一半,堆积的落花千片,
早已失去了潘郎的身影,
忍受着燕子的双语,飞絮在晴空中飘远,
风吹送着谁家的弦管?
愁思倚着屏风,对一切事情都漠不关心,
泪水沾湿了金缕线。
长久的思念,思念着那些美好的时光,
深夜透过帘子,霜月将色彩凝结,
画屏上的小山,凝聚着碧翠,
心中的怨恨如何容得下?
记得那娇媚的姿态,无力回味。
独自坐着,思考着忧愁如何编织,
伤断了心肠,烟水隔离了我们。
烟水阔,人值清明时节,雨细花零莺语切,愁肠千万结雁去音徽断绝,有恨欲凭谁说?无事伤心犹不彻,春时容易别。春欲半,堆砌落花千片。早是潘郎长不见,忍听双语燕飞絮晴空飏远,风送谁家弦管?愁倚画屏凡事懒,泪沾金缕线。长思忆,思忆佳辰轻掷。霜月透帘澄夜色,小屏山凝碧