古战处译文及注释

古战处朗读

《古战处》

鬼气苍黄棘叶红,
昔时人血此时风。
相怜极目无疆地,
曾落将军一阵中。

诗词中文译文:

古战场上鬼气苍黄,棘叶变红。
昔日的人的鲜血如今被风吹拂。
我凝望四周,无边无际的地方,
曾在这里马蹄过处,将军立下赫赫战功。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅战场的景象。诗人用“鬼气苍黄”形容战场的凄凉和残酷,并通过“棘叶红”表达了战场上鲜血四溅的景象,暗示了战争的残酷与血腥。

诗中的“昔时人血此时风”形象地表达了战争的残酷和人命的脆弱,将人的生命与战场的风相对比,突显了人的短暂和虚无。这种对比也凸显了战争对人性的摧残和血的代价。

最后两句“相怜极目无疆地,曾落将军一阵中”,表达了诗人对战场上将士们的怀念之情。诗人视野开阔,凝望着广阔的战场,体察到战争的残酷和牺牲,感叹将士们曾经在这片战场中为国家立下了赫赫战功,表达出对他们的怀念之情。

整首诗以简洁明了的语言描绘战争的残酷和将士的英勇,通过象征与对比的手法,表达了作者对战争的深思和对将士的怀念之情,展现出对人性和生命的思考。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。...