第 388 页[①]吏部:指谢朓。谢朓曾为尚书吏部郎。文峰:即词峰。峰,一作锋。这两句称赞谢朓是才华杰出之士,文章高超不同凡响。
第 388 页[②]金石:指钟磬等乐器。谐:和谐。思:才思。风云:形容高超。这两句是说,谢跳的作品音节铿锵,才思超群。
第 388 页[③]陵霜质:指谢朓不畏强暴的品质。人事:指新陈代谢、生死存亡的现象。这两句是说,哪里想到一个具有陵霜之质的人,很快便死去呢?
第 388 页[④]尺璧:径尺之璧。指谢朓是稀有的人才。这两句是说,谢朓你这样的人才,一旦埋没在丘壤之中多么冤枉呵!
【说明】
这是哀伤谢朓含冤而死的悼亡诗。诗中对谢朓的文才、人品都有很高的评价,是一篇有感情、有义愤、有见解的作品。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
吏部信才杰。文锋振奇响。调与金石谐。思逐风云上。岂言陵霜质。忽随人事往。尺璧尔何寃。一旦同丘壤。
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。...