《三游洞》是苏辙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
洞前危险的小径不容人行,洞中明亮宽敞,可以容纳百人。苍崖高耸如立柱,乱石散落如惊鹿。清澈的溪水从百丈高的悬崖下流过,水满了沙土,像鱼鳞一样。夜深了,明亮的月亮从山顶升起,照亮了洞口,只到唇边。洞内一片幽暗,宛如大屋子,野老人点燃火把,火焰青蓝如磷。平明时分,要走出洞口迷失方向,洞内的气息扰乱成云状。深山和大泽中也有类似的景致,野鸟鸣叫,孤熊蹲伏。三个人一同离去,再也没有人看到,如今洞口已长满了草木。
诗词的译文:
洞前危险的小径不容人行,
洞中明亮宽敞,可以容纳百人。
苍崖高耸如立柱,乱石散落如惊鹿。
清澈的溪水从百丈高的悬崖下流过,
水满了沙土,像鱼鳞一样。
夜深了,明亮的月亮从山顶升起,
照亮了洞口,只到唇边。
洞内一片幽暗,宛如大屋子,
野老人点燃火把,火焰青蓝如磷。
平明时分,要走出洞口迷失方向,
洞内的气息扰乱成云状。
深山和大泽中也有类似的景致,
野鸟鸣叫,孤熊蹲伏。
三个人一同离去,再也没有人看到,
如今洞口已长满了草木。
诗意和赏析:
《三游洞》描绘了一个神秘而幽深的山洞景致,展示了自然界的壮丽和荒凉。诗中的洞穴被描述为危险且难以通行,但洞内却明亮宽敞,可以容纳百人。洞口有苍崖高耸,石头散乱,形成壮丽的景象。清澈的溪水从悬崖上流下,满布沙土,宛如鱼鳞。夜晚,明亮的月光从山顶升起,照亮了洞口,仅及唇边。洞内一片幽暗,野老点燃火把,火焰青蓝如磷,给洞穴带来一丝灯火明亮。清晨时分,走出洞口变得困难,洞内的气息扰乱成云状,增加了神秘感。诗人通过这些描写,展示了自然的力量和人类在大自然中的微小。
整首诗词以洞穴为背景,通过对洞前、洞中和洞口的描绘,给人以一种神秘、幽深的感觉。洞前的危《三游洞》是苏辙创作的一首诗词,描绘了一个神秘的山洞景色。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
洞前危险的小径无法容纳行人,洞内明亮而宽敞,可以容纳百人。苍崖高耸如立柱,乱石散落如惊麇。清澈的溪水从百丈高的悬崖下流过,水满了沙土,如同鱼鳞般密布。夜深时,明亮的月亮从山顶升起,照亮洞口,只能照到唇边。洞内昏暗如同大屋,野老点燃的火苗青绿如磷。清晨欲出洞口,却迷失方向,洞内气息扰乱成云状。深山和大泽中也有类似的景象,野鸟鸣叫,孤熊蹲伏。三人一同离去,再也没有人见过,如今洞口已被草木覆盖。
诗词的译文:
洞前危险的小径无法容纳行人,
洞内明亮而宽敞,可以容纳百人。
苍崖高耸如立柱,乱石散落如惊麇。
清澈的溪水从百丈高的悬崖下流过,
水满了沙土,如同鱼鳞般密布。
夜深时,明亮的月亮从山顶升起,
照亮洞口,只能照到唇边。
洞内昏暗如同大屋,野老点燃的火苗青绿如磷。
清晨欲出洞口,却迷失方向,
洞内气息扰乱成云状。
深山和大泽中也有类似的景象,
野鸟鸣叫,孤熊蹲伏。
三人一同离去,再也没有人见过,
如今洞口已被草木覆盖。
诗意和赏析:
《三游洞》通过描绘山洞的景象,展现了自然界的壮丽和荒凉。诗中的洞穴被描绘为危险且无法通过的地方,但洞内却明亮宽敞,足以容纳百人。洞口有高耸的苍崖,散落的石块形成壮丽的景象。清澈的溪水从百丈高的悬崖上流下,水满了沙土,犹如鱼鳞一般密布。在深夜,明亮的月亮从山顶升起,照亮洞口,只能照到唇边。洞内一片昏暗,野老人点燃火把,火焰呈青绿色,如同磷火般闪耀。清晨时分,想要走出洞口却迷失方向,洞内的气息扰乱成云状,增添了神秘感。深山和大泽中也有类似的景象,野鸟鸣叫,孤熊蹲伏。三个人一同离去,再也没有人见过,如今洞口已被草木覆盖
洞前危迳不容足,洞中明旷坐百人。苍崖硉兀起成柱,乱石散列如惊麇。清溪百丈下无路,水满沙土如鱼鳞。夜深明月出山顶,下照洞口才及唇。沉沉深黑若大屋,野老构火青如磷。平明欲出迷上下,洞气飘乱为横云。深山大泽亦有是,野鸟鸣噪孤熊蹲。三人一去无复见,至今冠盖长满门。
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。...