寄舍弟译文及注释

寄舍弟朗读

《寄舍弟》是宋代文学家曾巩的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新霖洗穷腊,东南始知寒。
刚下过雨的寒冷洗净了冬天的残留,东南地区才初次感受到寒冷。

惊我千里意,觉汝征途难。
听说你千里迢迢的旅途困难,使我感到惊讶和担忧。

空江挂风席,扁舟与谁安。
寂静的江面上吹着寒风,狭小的船只又能给谁带来安全感呢?

羁旅费亦久,橐衣岂无单。
漂泊旅途已经很久,行囊中的衣物是否破烂不堪?

念汝西北去,壮心始桓桓。
我思念你北上的决心,你的壮志开始振奋起来。

竟逢有司惑,斥走怀琅玕。
可惜你却遭遇了官吏的阻挠,被驱逐离开怀琅玕。

士固有大意,秋毫岂能干。
士人总有追求大志的雄心壮志,怎么可能因为一点小挫折而放弃呢?

所忧道里困,久无一樽欢。
我担心你在旅途中的艰辛,长时间以来没有一次欢乐的聚会。

我意生恻恻,为之却朝餐。
我对此感到深深的忧虑,却只能以忧虑来开始新的一天。

人生飘零内,何处怀抱宽。
人生漂泊不定之中,哪里才能找到宽广的怀抱呢?

已期彩芝乐,握手青霞端。
我们曾经期待过彩色春花的欢乐,握手告别时,朝霞已经出现。

无令及门喜,淹留雪霜残。
希望你也能享受到喜悦,不要被雪霜所困扰而滞留。

这首诗词表达了诗人对舍弟的思念和关切之情。诗中通过描述寒冷的气候、艰难的旅途以及困境中的壮志豪情,展现了诗人对舍弟的忧虑和希望。诗人将自己的心情和舍弟的遭遇相结合,表达了生活中的困境和追求理想的坚持。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对舍弟的思念和对人生的感悟,展现了作者内心深处的情感和对人生的思考。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。...