雨中译文及注释

雨中朗读

诗词:《雨中》

愁烟苦雨今朝是,
小屋深扉野性怜。
偶似鲁连能肆志,
肯如刘备耻求田。
贫谙亲友难过饮,
病笑诗书可枕眠。
欲会此心何自适,
平生消长仕陶甄。

中文译文:
在雨中,
忧郁的烟雾苦涩地笼罩着今朝;
小屋深深的门扉中,我怜悯着那放荡不羁的野性。
偶尔像鲁连一样能够肆意追求自己的志向,
可是,我是否会像刘备一样羞于追求财富和土地呢?
贫穷使我深知亲友聚会的困难,
但即使我病重,我也会微笑着以诗书为枕入眠。
我渴望彻底实现这颗心灵的自由,
然而,一生中的起伏和变迁让我在陶渊明和甄洛的职位间徘徊。

诗意和赏析:
《雨中》是宋代文人曾巩的作品,通过雨中的景象,表达了他内心的情感和对人生的思考。

首句"愁烟苦雨今朝是"描绘了阴郁的天气和作者内心的忧愁。雨中的愁烟和苦涩的雨水,与作者此刻的心情交相呼应。

接着,诗中出现了小屋和深扉,这里象征着作者内心深处的世界。作者用"野性怜"来形容自己,表达了对自由、放荡不羁的向往,对束缚和规范的厌倦。

在第三、四句中,曾巩将自己与鲁连、刘备作对比。鲁连是春秋时期的一位风流倜傥的人物,而刘备则是三国时期蜀国的创始人。作者偶尔像鲁连一样有追求自己理想的勇气,但与刘备相比,他感到羞于追求财富和地位。这表现了作者内心的矛盾和对名利的矛盾态度。

接下来的两句描述了作者的贫困和病痛。贫穷使他深知亲友聚会的困难,但即使身体不好,他仍然能微笑着以诗书为伴入眠。这展现了作者坚持追求艺术的精神和对诗书人生的执着。

最后两句表达了作者对自由和心灵彻底实现的渴望,但他却被现实的起伏和变迁所限制。他在陶渊明和甄洛(唐代文人)之间徘徊,既希望过上隐逸的田园生活,又渴望在社会仕途上有所成就。这反映了作者对人生选择和价值观的思考。

综上所述,诗人曾巩通过描绘雨中的景象,表达了他内心的忧愁、对自由和理想的向往,以及对名利和现实的矛盾态度。这首诗词在情感和思想上都非常丰富,展示了作者对人生境遇和人生选择的思考,以及对自由和理想的追求。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。...