《奉和御製读五代周史》是宋代夏竦所创作的一首诗词。这首诗表达了文伯(指文彦博)怀揣着卓越的才智和高尚的品德,被世人所推崇和称颂。他在乱世之中,以治国策略应对时局,积极备论思考,为国家的安定和发展做出了贡献。
诗词中提到了“隘郭爰增广,烦音亦改为”,这表明文伯不仅在政治上拓宽了国家的疆土,也在文化上加以改革和发展。他对于国家的繁荣和人民的福祉充满热忱,不遗余力地奉献自己的智慧和才能。
诗词的译文和赏析:
奉和御製读五代周史,
Read the History of the Five Dynasties and Zhou, as Composed by Imperial Order,
文伯怀明识,英规世所推。
Wenbo (referring to Wen Yanbo) embodies profound knowledge, admired and respected by the world.
济时陈策画,急用备论思。
In troubled times, Chen Cehua (referring to Wen Yanbo) devises strategies, urgently preparing for discussions.
隘郭爰增广,烦音亦改为。
Expanding the borders, reforming the cumbersome systems.
温恭非不济,感遇志如兹。
With warmth and courtesy, he strives not in vain, expressing his aspirations.
这首诗词通过赞颂文伯的政治才能和高尚品德,展现了他在乱世中的贡献和为国家的繁荣而努力的精神。诗词的语言简练明快,表达了作者对文伯的崇敬和景仰之情。同时,诗人也借此向读者传达了追求卓越、为国家和社会作出贡献的价值观念。
文伯怀明识,英规世所推。济时陈策画,急用备论思。隘郭爰增广,烦音亦改为。温恭非不济,感遇志如兹。