踏莎行(怀叶八十推官)译文及注释

踏莎行(怀叶八十推官)朗读

《踏莎行(怀叶八十推官)》是宋代诗人陈亮创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
书册如仇,旧游浑讳。
有怀不断人应异。
千山上去梦魂轻,
片帆似下蛮溪水。
已共酒杯,长坚海誓。
见君忽忘花前醉。
从来解事苦无多,
不知解到毫芒未。

诗意:
这首诗表达了诗人对叶八十推官的怀念与思念之情。诗人感到书籍和文书像是仇敌一样,过去的友谊也被遮掩起来。诗人对叶八十推官的思念难以断绝,但叶推官对他的回应却与众不同。诗人感觉自己的梦魂轻轻地飘向千山之上,像是片帆从蛮溪水中漂下来。诗人曾与叶推官共饮过酒,发过长久的海誓,但如今看到叶推官忽然忘记了他们曾经一起陶醉在花前的情景。诗人常常苦苦思索事情的解决之道,但却不知道是否已经解到了事情的关键。

赏析:
这首诗描绘了诗人陈亮对叶八十推官的深深思念和内心的困惑。诗中使用了一些意象和比喻,增强了诗的表现力。书册如仇的比喻形象地表达了诗人对书籍束缚的痛苦,旧游浑讳则反映了过去友谊的遮掩与忘却。诗人的思念之情不断涌现,而叶推官对他的回应却与众不同,这种差异加深了诗人的困惑和痛苦。诗中的山水意象和帆船的比喻,将诗人的思绪引向远方,表达了他内心的飘荡和无法定格的状态。诗人曾与叶推官共饮过酒,发过长久的海誓,但叶推官却忽然忘记了他们曾经的情谊,这种转变使诗人感到深深的失落和痛苦。最后两句表达了诗人常常思索解决问题的方法,但却不确定自己是否找到了正确的解决之道,也许还需要更深入的思考和探索。

总之,这首诗以独特的意象和比喻,表达了诗人对叶八十推官的思念和困惑之情,同时也反映了诗人内心的迷茫和对问题解决的渴望。

下载这首诗
(0)
诗文归类:踏莎行
相关诗文: 怀

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。...