相和歌辞·三洲歌译文及注释

相和歌辞·三洲歌朗读

诗词《相和歌辞·三洲歌》是唐代温庭筠创作的一首诗,描绘了离别后的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
团圆莫作波中月,
洁白莫为枝上雪。
月随波动碎潾潾,
雪似梅花不堪折。
李娘十六青丝发,
画带双花为君结。
门前有路轻离别,
惟恐归来旧香灭。

诗意:
这首诗描述了离别后的思念之情,以波中的月亮和树枝上的雪花作为比喻,表达了团圆与离别的相对关系。作者呼吁,不要因为思念而打破团圆的美好,不要因为离别而沾染上洁白的悲伤。诗中出现的月亮随着波浪摇摆不定,雪花又像是无法动摇的梅花,都象征了离别的痛苦和不愿舍弃的情感。诗的后半部分以李娘的青丝和结为图片,又唤起了恋人之间离别前温馨的画面,表达了作者对离别的不舍和对回归后温馨生活的期待。

赏析:
这首诗通过对自然景物的比拟,将作者内心的情感表达得淋漓尽致。月亮和雪花被赋予了人的情感特质,使得诗歌更具有情感渲染力和诗意。离别是诗中的主题,但作者并没有过多地描述离别的痛苦,而是通过对团圆和离别的对比,传达出一种留恋、思念和温馨的情感。诗歌行文简洁,表达真挚,以几个简单的意象勾勒出复杂的情感,给人以深深的触动。整首诗唯美而含蓄,使人在读后产生思考和共鸣。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...