采桑子译文及注释

采桑子朗读

诗词中文译文:

佳人满劝金蕉叶,
The beauty fills the golden banana leaf,
夜玉春温。
The night is warm, like jade in spring.
别后黄昏。
After parting, dusk arrives.
燕子楼高月一痕。
On the high tower, the moon leaves a trace.
年年依旧梨花雨,
Year after year, the pear blossoms fall.
粉泪空存。
Tears linger in vain.
流水孤村。
Flowing water in a lonely village.
不着寒鸦也断魂。
Not even the cold crows escape from heartbreak.

诗意和赏析:

这首诗词以描绘离别之情为主题,表达了离别时的深情和思念之情。诗中的佳人满满地劝说着金蕉叶,夜晚的温暖如同春天的玉石。然而在别后的黄昏,燕子楼上的月亮只留下一丝痕迹,象征着离别时的无尽思念。

整首诗的氛围显得寂寥和悲伤,年年依旧的梨花雨象征着离别的常态,粉泪空存暗示了离别带来的伤痛。流水孤村的描写增添了一份孤寂与沧桑的感觉。

最后一句“不着寒鸦也断魂”是诗中的抒发心情之句,意味着即使是寒鸦也无法逃脱离别带来的痛苦和内心的煎熬。

这首诗词通过简洁而感人的语言,描写了离别时的思念和痛苦,表达了人们对亲人、朋友或爱人的无尽思念和伤感之情,使读者在阅读中深刻感受到离别的悲凉与痛苦。

下载这首诗
(0)
诗文归类:采桑子
相关诗文: