和钟漕汝强四首译文及注释

和钟漕汝强四首朗读

《和钟漕汝强四首》是宋代胡寅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

丈人爱客酒杯深,
父亲热爱待客,酒杯中倾注深情,
The gentleman loves his guests and pours deep into the wine cups,

更和南山白石音。
与南山上的白石一同共鸣。
resonating with the white stones of the southern mountain.

大户不知濡首节,
富贵者不知道浸润在文学的深情中,
The wealthy and powerful are unaware of the profound sentiments immersed in literature,

逸才应笑捻髭吟。
而自由洒脱的才子则应该嘲笑他们沉思时的摩须吟唱。
while the free-spirited talents should mock their contemplation with stroking their beards and humming.

箴规有过风雷益,
规劝和谏责有助于风调雨顺的益处,
Admonishments and admonitions contribute to the benefits of harmonious weather,

儆策无穷地泽临。
警示和策励无穷无尽地降临于大地。
warnings and encouragements abound in the world.

每忆向来谈讌处,
每当回忆起过去的谈论的地方,
Every time I recall the places where discussions took place,

桃花流水路难寻。
桃花依然绽放,流水依然流淌,但路途却难以寻觅。
peach blossoms are still in full bloom, the flowing water continues its course, but the paths are difficult to find.

这首诗词表达了胡寅对待客人的热情、对自由才子的赞赏,以及箴规儆策对社会的益处。他回忆起过去的谈话之地,但却感叹时光荏苒,道路难觅。整首诗词以深情厚意的笔触,展现了胡寅对人情世故、文学艺术和人生哲理的思考和领悟。

下载这首诗
(0)
相关诗文: