送别译文及注释

送别朗读

诗词《送别》描写了离别时的忧愁和无奈感,表达了人生离别不可避免的真实感受。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眷恋的话语与一杯酒,
悲伤的离别感油然而生。
夜花飘落,露水凝结,
黑暗的水流匆匆而去。
雁在行进,远飞上天空,
虫声回荡,徘徊在秋天。
明天,在河边,
谁会讨论如何乘坐仙船。

诗意:
《送别》这首诗词描述了离别时的情感,通过描绘一杯酒来表达离别时的怅惘和无奈之情。在诗中,夜花的飘落和露水的凝结象征着人生的转变和无法回头的离别。雁行遥上月和虫声回荡则暗示着时间的流转和季节的更替。最后两句诗词呼应了诗人刻骨铭心的离别之感,询问明日河梁上如何举止,与谁同行。

赏析:
《送别》通过简练的语言和形象的描写,传达了离别的哀愁和无奈之情。诗人以一杯酒作为开端,将离别的忧伤情感表达得淋漓尽致。诗中的夜花、露水、雁行和虫声都是自然景物,它们的描绘增加了诗词的生动感和带入感,使读者更能感同身受其中的离愁别绪。最后两句诗词中的明日河梁和论仙舟,既有实际场景的寓意,也有超脱尘俗的仙境情怀,给人留下了思考的空间和想象的余地。整首诗词以简洁的语言和淡淡的哀伤情感,真实地描绘了人生中无法避免的离别,给人留下深深的印象。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李百药

李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。...

返回顶部 切换深色主题 在线分享 手机浏览