十八日同少虞才夫子友子西泛舟译文及注释

十八日同少虞才夫子友子西泛舟朗读

《十八日同少虞才夫子友子西泛舟》是宋代李流谦的诗作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

清江不知日夜长,
江水清澈,不知时间的长短,
前日平流吹作浪。
前一天,平和的江水突然产生波浪。

得得来寻白鸟盟,
得到机会,寻找白鸟结成盟约,
仍唤津人操两桨。
仍然呼唤船夫执掌双桨。

残红渐稀绿渐多,
残留的红色渐渐消退,绿色逐渐增多,
苦留不住如春何。
无法阻止春天的到来,如同苦留不住一般。

细看恰有三十日,
细细观察,正好是三十天,
我醉起舞君当歌。
我陶醉起舞,而你应当高歌。

紫微玉堂九天上,
紫微星位于玉堂之上,九天之上,
人非仙骨何由往。
我们是凡人,没有仙骨,怎能去那里。

舟中俱是斩蛟人,
船中的人都是斩杀蛟龙的勇士,
洗眼待观龙虎榜。
洗净眼睛,等待观看龙虎榜。

夜归氏落北斗横,
夜晚归家,住宅下方北斗星横亘,
转枕喔喔埘鸡鸣。
翻转枕头,鸡鸣喔喔地响起。

一春常嗟睡不足,
一个春天常常叹息睡眠不足,
幸无官事莫相惊。
幸好没有官事,不会有惊扰。

这首诗词以清江为背景,表达了作者对自然景色的观察和感受。江水的变幻、春天的来临,让作者感到时间的流转和生命的短暂。诗中还融入了对仙境的向往和对勇士的赞美,展现了作者对理想和追求的渴望。最后,作者以夜归和安宁的生活态度,表达了对官场纷扰的回避和对平静生活的向往。整首诗以流畅的句子和抒情的语言,展现了宋代诗人的独特风貌。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 西
返回顶部 切换深色主题 在线分享 手机浏览