送崔九兴宗游蜀译文及注释

送崔九兴宗游蜀朗读

诗词的中文译文:
送你从此离去,感觉故友渐少。
徒然回望,田园已经闭上门。
出门只身旅行,途中交给你寒冷的衣袍。
江汉之间是个迷人的地方,游人何时才归来呢。

诗意和赏析:
王维的《送崔九兴宗游蜀》是一首送别诗,表达了诗人为友人的离去而感到的孤寂和唏嘘之情。

诗的第一句“送君从此去,转觉故人稀”,诗人将友人的离去作为出发点,暗示了这是一首离别之诗。诗中的“故人”一词,既可指友人,也可指诗人自己,表示身边的亲人或朋友逐渐离去,增加了诗中的哀愁之情。

接下来的两句“徒御犹回首,田园方掩扉”描绘了诗人送别友人后的归途场景。诗人回首望去,只有空空的马车回应他,田园的门也已关闭。这里的“田园”可以理解为友人离去后诗人内心的寂寞和无奈。

然后的两句“出门当旅食,中路授寒衣”描述了友人出行的艰苦情景。友人将远行,不得不自备旅途所需的食物和温暖的衣物,突显了别离的辛酸和友人离去的困境。

最后两句“江汉风流地,游人何岁归”展现了友人游历的目的地——风景秀丽的江汉地区。诗人希望友人能够领略江汉之间的美景,但也担忧着友人何时才能归来,给诗中的离别情绪增加了一丝无奈。

整首诗通过描绘友人的离去和写实的场景描写,将作者对别离的苦楚以及对友人的祝福和期盼表达得淋漓尽致。描写细腻,情感真挚,是一首表现离别情感的经典之作。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。...