两日不见在伯风雨中有怀因以简之译文及注释

两日不见在伯风雨中有怀因以简之朗读

《两日不见在伯风雨中有怀因以简之》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
躺卧听到急雨敲打林木和竹篙的声音,
思念江头上更多的声音。
两天不见,百种忧愁涌上心头,
只因一杯酒依然记得醉时的歌声。
已经孤零零的柿子和栗子在霜天熟透,
可怎么办呢,衣裘却是突然年岁增长。
官员们面对酸寒的寒冬,叹息古代的谚语,
治理时务仍然重视农田和科举。

诗意:
这首诗词表达了赵蕃对朋友离别的思念之情。诗人躺卧听雨声,却心系江头的更多声音,思念之情更加浓烈。两天不见,心头忧虑如潮水般涌动。然而,仅仅一杯酒,却让他依然回忆起醉时的欢歌。诗中还表达了岁月流逝的无情,柿子和栗子已经熟透,而衣裘却突然年岁增长,暗示着诗人的衰老和时光的无情。最后两句以官员的身份出现,让人感受到诗人对政治和社会现实的思考。叹息古代的谚语,强调了对过去智慧的敬仰,同时也呼唤如今的治理者重视农田和科举制度。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心思绪,展现了诗人的情感和对社会现实的思考。通过雨声、树木、江头等自然元素的描绘,给予读者一种身临其境的感觉,增强了诗词的艺术魅力。诗人对离别与思念的描绘,表达了人们对亲朋好友的情感牵挂,使诗词更具共鸣力。最后两句以官员的身份出现,突现了诗人对社会现实的关注和对政治的思考,呼唤着当时社会的改革和进步。整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感和思考,给人以深思和共鸣的空间。

下载这首诗
(0)
诗文归类:不见
相关诗文: 怀