物情译文及注释

物情朗读

物类众生各有差别,天赋高低各自然。
野鹤不栖在葱绿的树上,流莺长乐于艳阳天。
李斯心中应该有泥鼠般的狡猾,庄叟心意已坚定如泥龟。
成败是命运所赋予的,又如何在哪里认识愚昧和聪明。

译文:
谁能分辨万物之间的差别,众生的天性各自固然。
野鹤不栖在葱绿的树上,流莺总喜欢艳阳天。
李斯之心应该像溷鼠一样狡猾,庄叟之意却已坚定如泥龟。
成败都是命运所赋予的,又何处能确定愚昧和聪明。

诗意:
这首诗以物类众生为主题,描述了不同物种之间的差别和自然规律。诗人通过野鹤和流莺的比喻,表达了每个物种都有自己独特的生存习性和喜好,与自然环境紧密相连。诗中还通过李斯和庄叟的对比,暗示了人类的心智和思想也有高低尊卑之分。最后,诗人又提出了成败命运所赋的观点,并质问成败如何能够确定智慧和愚昧。

赏析:
这首诗通过对自然和人类的比喻,展示了物种间的差异以及人类的行为和命运的关系。诗人用简练的语言,表达出了物种之间的多样性和自然法则。诗人的思维也从“物类”的层面升华到观察和思考人类自身的行为和命运。整首诗意味深长,给人以思考人类与自然关系和人类的智慧的启示。

下载这首诗
(0)
相关诗文: