乐游原译文及注释

乐游原朗读

《乐游原》是李商隐的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

轻快的大树上蝉鸣嗡嗡作响,远远地看见彩虹在两岸柔和地划过。乐游原的上空吹着一股微风。太阳神羲和自豪地留宿在虞泉旁边,不肯斜斜地西去,而是更往东前进。

这首诗通过描绘乐游原上的自然景观,展示了丰富的意境和诗意。

诗词的中文译文:
万树鸣蝉隔岸虹,
乐游原上有西风。
羲和自趁虞泉宿,
不放斜阳更向东。

诗意:
这首诗以诗人对自然景观的描绘,表达了乐游原上的宜人氛围。诗中的树木和蝉鸣形成了一道隔岸的彩虹,给人一种虚幻和和谐的感觉。乐游原上吹着西风,带来清凉和愉悦。太阳神羲和停留在虞泉边,不愿意倾斜,而是继续向东升起。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了乐游原上的自然景观,气氛明快轻松。通过诗中的意象,读者可以感受到大自然在乐游原上的美好和宜人。诗人通过对自然界的描绘,展示了对自然的热爱和向往,传达了一种宁静和愉悦的情感。整首诗篇流畅自然,节奏感明显,给人一种欢乐和轻松的感觉。

下载这首诗
(0)
诗文主题:西风羲和斜阳向东
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...