避难东归依韵和黄秀才见寄译文及注释

避难东归依韵和黄秀才见寄朗读

《避难东归依韵和黄秀才见寄》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

慼慼逢人问所之,
遭遇艰难,每当遇到他人询问我去向,
东流相送向京畿。
我辞别东方的亲人和友谊,朝着京城的方向离去。
自甘逐客纫兰佩,
我自愿离开家乡,漂泊他乡,像纫绣花那样辛勤耐劳,
不料平民著战衣。
不曾想到,我却沦为普通人,穿上了战袍。
树带荒村春冷落,
树木环绕着荒凉的村庄,春天显得冷清而凄凉,
江澄霁色雾霏微。
江水清澈明亮,雾气袅袅飘散微弱。
时危道丧无才术,
时势危急,道路荒凉,我没有什么才艺和技能,
空手徘徊不忍归。
空着双手,彷徨徘徊,不忍心回去。

这首诗词表达了诗人徐铉在逃亡中的心情。他自愿离开家乡,踏上漂泊他乡的旅途,但却没有想到最终会成为普通人,穿上战袍参与战争。诗中描绘了他所经历的艰难困苦,荒村凄凉,江水清澈,但也显得孤寂。在时势危急之下,诗人感到自己没有什么才艺和技能,空着双手,徘徊无依,不忍心回到家乡。

这首诗词通过生动的景物描写和内心的独白,表达了诗人在逃亡中的孤独和无奈之情。诗人自愿离去,但最终却陷入了困境,他感叹自己没有才艺和技能,只能徘徊无依。整首诗词透露出对时局的担忧和对个人命运的无奈,展示了诗人心灵的痛苦和挣扎。

下载这首诗
(0)
相关诗文: