长相思 圭塘乐府卷四以上强村丛书店用至正译文及注释

长相思 圭塘乐府卷四以上强村丛书店用至正朗读

《长相思 圭塘乐府卷四以上强村丛书店用至正》是元代诗人许有壬的作品,诗意表达了作者在梦中游历扬州的情景和对离别的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
梦中扬州,明月照耀着长长的街道,十二楼高耸。珠帘垂下未系好,是为了谁而担忧,为谁而忧愁?忧愁得像白发苍苍的春风,见到花儿也应感到羞愧。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘梦中扬州的景象,展现了作者对离别的思念之情。明月高悬,照亮了长街,给人一种辽阔和壮丽的感觉。然而,珠帘未系好,透露出一种无法割舍的牵挂和忧愁。诗中问道:"为谁忧,为谁愁?"这是作者在追问自己的心灵,思念之情究竟是为了谁而产生的。作者的忧愁之情如同白发苍苍的春风,表达了他内心深处的悲苦之情。他看到花儿时,反而感到羞愧,这是因为花儿美丽短暂,而他的思念却是长久而无法言喻的。

这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感体验,在短短几句之间,展现了作者对离别的思念和忧愁之情。通过对扬州的描绘,诗人将自己的情感融入其中,通过景物的烘托,更加凸显了作者内心的情感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

下载这首诗
(0)
诗文归类:长相思

许有壬

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。...