伤情译文及注释

伤情朗读

《伤情》

为长心易忧,早孤意常伤。
出门先踌躇,入户亦彷徨。
此生一何苦,前事安可忘。
兄弟先我没,孤幼盈我傍。
旧居近东南,河水新为梁。
松柏今在兹,安忍思故乡。
四时与日月,万物各有常。
秋风已一起,草木无不霜。
行行当自勉,不忍再思量。

中文译文:
长久以来我的心很容易感到忧愁,早早失去了亲人,常常感到孤独。
出门前总是犹豫不决,进门时又常感到迷茫。
这一生过得多么辛苦,过去的事情又怎么能忘记。
兄弟们先我而去,我孤独而寂寞。
旧居离东南很近,而河水又改道了。
松柏树今天仍然在这里,我怎能不思念故乡。
四季和太阳月亮一样,万物各有自己的常态。
秋风已经吹起,草木都布满了霜。
行走时要自我勉励,不忍再多思量。

诗意:
《伤情》这首诗展示了作者对失去亲人和家园感到的悲伤和孤独。诗人描述了自己思念故乡的情感,并表达了对过去不愿忘记的怀念之情。诗中的景物描绘了时间的推移和自然的变化,以及对失去的人和事的思念之情。最后,诗人呼吁自己要坚强勇敢,不再过度思考过去的伤痛。

赏析:
《伤情》以简练的语言描绘了诗人内心的忧伤和孤独,表达了对过去亲人和家园的深深思念。诗人以自然景物的变化来与自己的境遇作对比,强调时间的流逝和人事的变迁。尽管诗中表达了悲伤和痛苦,但最后的呼吁体现了诗人不屈不挠的精神,在困境中寻找希望和激励自己前行。整首诗表达了诗人的情感,既有对过去的怀念,又有对未来的希望,给人一种深深的共鸣和思考。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

孟云卿

孟云卿,字升之,平昌(商河县西北)人。约生于725年(唐开元十三年)。天宝年间赴长安应试未第,30岁后始举进士。肃宗时为校书郎。存诗17首。其诗以朴实无华语言反映社会现实,为杜甫、元结所推重。孟云卿与杜甫友谊笃厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任华州司公参军,行前夜饮话别,并以诗相赠,即《酬孟云卿》。同年冬,他们在洛阳相遇,同到刘颢家中畅饮。杜甫又写了《冬末以事之东郊,城湖东遇孟云卿,复归刘颢宅宿,饮宴散因为醉歌》一诗,记叙此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表达了诗友间的诚挚感情。...