得舍弟消息译文及注释

得舍弟消息朗读

《得舍弟消息》是杜甫的一首诗,描写了他关于舍弟的思念和漂泊的心情。下面是这首诗的中文译文和赏析:

风吹紫荆树,色与春庭暮。
花落辞故枝,风回返无处。
骨肉恩书重,漂泊难相遇。
犹有泪成河,经天复东注。

译文:
风吹紫荆树,树色暮春庭。
花儿落下来,告别了旧枝。
风又回来了,却无处可去。
亲骨肉的情谊,信件交托重。
漂泊的日子里,难以相见面。
眼泪流下来,像一条河。
一直流经天空,最终东流入海。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对舍弟的思念之情和自己漂泊的遭遇。诗中的紫荆树在春天里风吹落花,预示着暮春时节。这景象也象征着人世间的离散和流转不定的命运。

舍弟离开家乡,告别了旧的生活,成为了漂泊的人。虽然有重要的消息要传达,但因为彼此相隔艰难,无法相见,只能通过信件来表达关心和思念之情。诗中的“骨肉恩书重”一句,表达了诗人对舍弟的亲情之重。

诗的最后两句“犹有泪成河,经天复东注”,诗人以诗意的方式表达了自己的心情。他痛苦和思念之情化作了泪水,形成了一条流经天空的河,最终东流入海。这种描写给人以深刻的印象,表达了诗人内心湍急的情感。

总而言之,这首诗描绘了杜甫思念自己舍弟和自己漂泊的心情。通过描写春天的紫荆树和流泪成河的意象,诗人对情感的表达更加深刻和质朴,让读者共情并引起共鸣。

下载这首诗
(0)
诗文归类:消息
相关诗文:

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...