舟中即事译文及注释

舟中即事朗读

《舟中即事》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西方来的船只摇摆,任由江水自由蜿蜒。
春日里我唯一不喜欢的是两次露水的悲伤。
我在故国美好的时光中遇到了禁火,
在水乡看到了农人们忙碌的扶犁。
光阴只知道凋零我的容颜和鬓发,
花鸟们又怎能顾及我内心的纷乱离别?
我的眼中充满了伤感,有谁会对我说话呢?
我只能含着毫笔,独自赋予远方游历的诗篇。

诗意:
《舟中即事》描绘了诗人张嵲在船中所见所感。他描述了来自西方的船只摇摆的情景,表达了江水的自由曲折。然而,春日的露水却给他带来了悲伤,反映了他内心深处的忧伤情绪。他回忆起在故国的美好时光,却与禁火相遇,这象征着他对故国的思念与离别之苦。在水乡,他目睹了农人们辛勤劳作,扶犁忙碌的景象,展现了农耕社会的平凡与生机。诗人感叹时光的流逝,只能看着自己容颜和鬓发的凋零。然而,花鸟们却漠不关心他内心的纷乱离别,这也暗示了人世间的冷漠和无情。诗人目光悲伤,渴望有人能与他倾诉,但他只能含着毫笔,独自创作远方游历的诗篇。

赏析:
《舟中即事》以细腻的笔触展现了诗人内心的情感。通过描绘船只的摇摆和江水的蜿蜒,诗人创造了一种动态而流动的氛围。他将自然景物与自己的心境相结合,通过春日露水的悲伤抒发了内心的忧伤。在描绘故国的美好时光和禁火相遇的情景中,诗人表达了对故国的思念和离别之苦。他通过水乡农事的描写,展现了农耕社会的平凡与勤劳。诗人对年华流逝和容颜凋零的感慨,以及花鸟对人事冷漠的描写,都凸显了生命的无常和人世间的冷漠。最后,诗人寄情于文学创作,将自己的情感倾诉于诗篇之中,表达了对远方的向往和对心灵寄托的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然和人事的描写,展现了诗人内心世界的复杂和深刻。

下载这首诗
(0)
相关诗文: