木兰译文及注释

木兰朗读

《木兰》

二月二十二,木兰开坼初。
初当新病酒,复自久离居。
愁绝更倾国,惊新闻远书。
紫丝何日障,油壁几时车。
弄粉知伤重,调红或有馀。
波痕空映袜,烟态不胜裾。
桂岭含芳远,莲塘属意疏。
瑶姬与神女,长短定何如。

中文译文:

二月二十二,木兰初次开花。
初感到新的病在泛酒,又是离家已久。
忧愁之情更胜过丧失国家,惊讶于从远方传来的消息。
帘帷何时能够遮挡,车轮什么时候才能回来。
涂抹粉末会明白伤痛,画上红色或许还有些余香。
水波留下痕迹空映在袜子上,烟雾状态与裙子不可比拟。
桂岭散发着芬芳远远地,莲塘的心意显得疏离。
瑶姬与神女,长短命运该如何决定。

诗意和赏析:

这首诗创作于唐代,由李商隐所作。诗的主题是描述了春天中的早春景色和木兰的姿态。木兰是一种花木,形容它苏醒开花的早春景色,以及与之形成鲜明对比的人类离乡之感。作者用各种富有意象的形容词描绘了早春花木的春天气息和美,同时也流露出对离乡困境的深深的思念之情。整首诗以描写木兰花作为主题,通过与人类的离乡思乡之情相对照,传达了作者深深的思乡之情。这首诗意境深远,语言简练,用字巧妙,给人以深刻的印象。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...