少年游译文及注释

少年游朗读

《少年游》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
小楼回到燕子归的时候已经黄昏。
孤寂地将高门锁上。
轻风细雨,可惜花开的天气,接连过了春分。
画堂里一片冷清,初次点燃了红色的蜡烛,罗帐掩住残留的香气。
多情却不明白王孙的怨恨,甘愿作为微薄的幸福,一直追随君王。

诗意:
《少年游》描绘了一个少年在黄昏时分回到小楼,寂寞地将高门关上的情景。诗中描述了轻风细雨下的花开时节,但作者对此感到惋惜。画堂里没有什么事情可以做,于是点燃了一支红色蜡烛,罗帐遮住了余香。诗人表达了自己对于王孙的怨恨不解的多情之情,甘愿作为微薄的幸福,一直追随君王。

赏析:
这首诗以描写少年回到小楼的情景为线索,通过细腻的描写和对细节的把握,表达了作者内心的情感和对命运的无奈。诗中的小楼和高门象征着阶级和地位的差异,而孤寂的情景则凸显了少年的无奈和寂寞。作者通过描述轻风细雨下的花开时节,抒发了自己对美好事物的惋惜之情,暗示了少年无法享受到这美好时光的遗憾。画堂无绪和初燃绛蜡的描写,增添了一种冷清和凄凉的氛围,与整首诗的主题相呼应。

诗人对王孙的怨恨不解和任薄幸的态度,表达了对于命运的无奈和对现实的认同。诗中的王孙可以理解为高高在上的权贵阶层,而诗人则是作为普通人,甘愿追随君王,接受微薄的幸福。这种态度既表达了诗人对现实的无奈和妥协,也折射出宋代社会的阶级固化和权力的不平等。

整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感和思想,描绘了一个少年的寂寞和无奈,以及对现实的苦涩认知。通过对细节的描写和意象的运用,使诗意更加深远和丰富,给人以沉思和思考的空间。

下载这首诗
(0)
诗文归类:少年游
相关诗文:

杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。...