如梦令译文及注释

如梦令朗读

诗词:《如梦令》

桥上水光浮雪。
桥下柳阴遮月。
梦里去寻香,
露冷五更时节。
胡蝶。
胡蝶。
飞过闲红千叶。

中文译文:
桥上水面上映着雪花的光影。
桥下柳树的阴影遮住了月亮。
在梦中去寻找香气,
露水寒冷,已是深夜时节。
胡蝶,
胡蝶,
飞过那闲散的红色花叶。

诗意和赏析:
这首诗以写景的方式描绘了一幅冬夜的景色,通过桥上的水光浮雪和桥下柳树遮月的景象,将读者带入一个虚幻的梦境之中。诗人在梦中寻找香气,而露水的寒冷和深夜的时刻增添了一种凄凉的氛围。

诗中的胡蝶形象被多次重复,以强调其轻盈的飞翔和短暂的存在。胡蝶飞过闲散的红色花叶,也让人联想到一种短暂而美丽的景象。整首诗以简洁的语言描绘出了一幅寂静而凄美的冬夜景色,意境幽深,给人以深思和遐想之感。

下载这首诗
(0)
诗文归类:如梦令
相关诗文:

李石

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。...