鲁国多逢掖,周官设象胥。
精言通九译,博学本三余。
职冷冰相似,心清水不如。
负才宜大用,别有腹中书。
鲁国多逢掖,周官设象胥。精言通九译,博学本三余。职冷冰相似,心清水不如。负才宜大用,别有腹中书。
诗词:《送译学靳教授》
诗意:
这首诗是宋代方回所作,以送别研究翻译的靳教授为题材。诗中通过描述靳教授的学识和品德,表达了对他的赞赏和祝福。诗人认为靳教授在翻译方面造诣深厚,能够精准地理解并传达九种语言的含义,同时对广博的学识也有深入的理解。他的职业冷静而沉着,性格清澈如水。诗人认为他的才华应该得到充分的发挥,因为他内心深藏着更多的智慧和见解。
赏析:
这首诗以送别靳教授为背景,通过对他的品质和才华的赞美,展示了作者对靳教授的敬佩之情。诗人首先描述了靳教授在翻译方面的能力,称他能够精通九种语言的翻译,将精深的思想和文化传达得准确无误。接着,诗人提到靳教授的学识渊博,超过常人的范围,这表明他在多个领域都有深入的研究和理解。
诗人用"职冷冰相似,心清水不如"这样的比喻,描绘了靳教授从事翻译工作时的冷静和专注,以及他内心深处的纯净和清澈。这种冷静的态度和清澈的心灵使得他能够准确地理解并传达不同语言的意义,使译文更加准确和贴切。
最后,诗人提到靳教授胸中还怀揣着更多的智慧和见解,暗示他有更多的才华和潜力等待发掘和利用。这种别有腹中书的形象,表达了对靳教授未来前途的期许和祝福。
总体而言,这首诗通过对靳教授的赞美和祝福,展示了作者对他的敬佩之情,并表达了对他未来发展的期待。同时,诗人通过对翻译工作的描写,强调了准确理解和传达语言的重要性,以及内心的冷静和纯净对于翻译工作的影响。
sòng yì xué jìn jiào shòu
送译学靳教授
lǔ guó duō féng yē, zhōu guān shè xiàng xū.
鲁国多逢掖,周官设象胥。
jīng yán tōng jiǔ yì, bó xué běn sān yú.
精言通九译,博学本三余。
zhí lěng bīng xiāng sì, xīn qīng shuǐ bù rú.
职冷冰相似,心清水不如。
fù cái yí dà yòng, bié yǒu fù zhōng shū.
负才宜大用,别有腹中书。
今年初发春,主人饮我酒。借问主人谁,是邦之太守。座中有上客,俨然八十叟。优伎何纷喧,观者拄肱肘。于时梅始华,菊荣倏秋九。此主愤仆诬,逮对以疽踣。此客抱...
我观满囷粟,一粟之所充。海鱼千百亿,孕卵与粟同。春菊寸许芽,霜华秋丛丛。误耘或失溉,槁死厥壤童。万物生必成,塞天曾不容。殀阏尽屯厄,宇宙将无空。忍哉锐...
三岁出瘴岭,弱冠历吴楚。晚涉大漠寒,远吊长城古。失□得谤讟,少乐多辛苦。侵寻四十年,复此守环堵。松楸仅有存,骨肉化为土。岂不登一名,贫甚于父祖。行行荒...
有金当报恩,有剑勿报雠。忘雠不过辱,忘恩禽兽俦。雏乌哺其母,豺獭知献羞。岂伊具有面,曾不畜产侔。鲁叟造化心,笔底天春秋。如彼货与{外鬼内隹},何足私怨尤...
酒为万有神,菊实百卉仙。敢问神谓何,我肠苦愁煎。此味一濡唇,倏忽千忧捐。仙说又何谓,南阳有其泉。昔人饮芳润,槁项足引年。閒居爱重九,二物心怀旃。秋热寒...
赋诗学渊明,诗固未易及。饮酒慕渊明,酒复罕所得。荒凉数亩园,卜筑未成宅。此或类陶家,秋菊亦可摘。古称士希贤,将无肖厥德。如我于柴桑,往往似其迹。储粟既...