猛虎行·饥不从猛虎

猛虎行·饥不从猛虎朗读

饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。
野雀安无巢,游子为谁骄。

下载这首诗
(0)
诗文主题:猛虎游子
相关诗文:

猛虎行·饥不从猛虎译文及注释

《猛虎行·饥不从猛虎》是一首创作于两汉时期的诗词,作者为佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
饥饿的我不愿意成为猛虎的食物,
傍晚时分的我不愿意与野雀共栖。
野雀无处安身栖息,
孤独的游子又为何而骄傲。

诗意:
这首诗描绘了一个饥饿的人面对两种选择时的心态。他宁愿忍受饥饿,也不愿成为猛虎的食物;他宁愿在傍晚时分无处栖息,也不愿与野雀共处。诗中还提到野雀无处安身,游子孤独无依。诗意表达了一种宁死不屈、坚守自尊和尊严的精神。

赏析:
这首诗通过对对比的手法,揭示了作者坚守自己的尊严和原则的态度。作者宁愿忍受饥饿,也不愿屈从于强者,象征着他对于权势的抗拒和对自由的追求。同样,他宁愿选择孤独,也不愿与弱者共同陷入困境,表达了他对于平庸和被动生活的拒绝。对于他来说,宁可保持孤独,也不愿放弃自己的独立和独特性。诗中的游子形象进一步强调了作者的孤独无助,但他并不因此感到自卑,而是以一种骄傲的姿态面对自己的境遇。

这首诗以简洁明快的语言表达了作者内心的坚韧和意志力,展示了古代文人士人格的高尚追求。通过对饥饿、猛虎、野雀和游子等形象的运用,诗词呈现出一种深邃的意境和情感。它鼓励人们在面对困难和压力时坚守自己的原则和尊严,勇敢面对生活的挑战,追求内心真实的自我。

猛虎行·饥不从猛虎读音参考

měng hǔ xíng
猛虎行

jī bù cóng měng hǔ shí, mù bù cóng yě què qī.
饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。
yě què ān wú cháo, yóu zǐ wèi shuí jiāo.
野雀安无巢,游子为谁骄。

佚名诗文推荐

有牲在绦,从以骍牲。或肆或将,有洁其俎。神嗜饮食,铋铋芬芬。莫腆于诚,神其顾歆。

物之熙熙,胡为其然。蒙神之休,迺敢报旃。有邸斯珪,有量斯币。于以奠之,格此精意。

在国之东,有坛崇成。节以和乐,式降式登。洁我佩服,璆琳锵鸣。匪坛斯高,曷妥厥灵。

百末布兰,我酒伊旨。酌以匏爵,洽我百礼。帝居青阳,顾予嘉阳。右我天子,宜君宜王。

[姑洗为羽]烨烨其光,炳炳其灵。窅其如容,剡其如声。扇以景风,导以朱游。我德匪类,神其安留。

[太簇为徽]八卦相荡,一气散施。隆炽恢台,职神声之。肃肃飚御,神咏于天。于昭神休,天子万年。

[黄钟为角]赤精之君,位于朱明。茂有万物,假然长赢。我洁我盛,我蠲我诚。神其下来,云车是承。

練以纁黄,有篚将之。肸乡斯答,有神昭之。维神于民,实妈货食。归德报功,敢怠王国。