送僧归日本

送僧归日本朗读

远人仍远别,把手话江皋。
积水一韩路,古风八月涛。
海门山似粒,洋屿树如毛。
他日难通信,想思梦寐劳。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

送僧归日本译文及注释

《送僧归日本》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
远方的人仍然要离别,
我们握手告别在江皋之间。
一池积水形成了一条道路,
八月的海浪带有古老的风韵。
海门山像一颗小粒,
洋屿上的树木像细毛一样。
日后很难传递消息,
我思念你,夜晚辗转难眠。

诗意:
这首诗词描绘了送别远行僧人的情景。诗人与僧人相别于江皋之间,双方握手告别。诗中提到的"一池积水"指的是一条水道,象征着远行的道路。八月的海浪带有古老的风韵,暗示着时间的流转和人事变迁。海门山虽然看起来很小,但它在远方似乎只是一个微小的粒子。洋屿上的树木细小而繁茂,像细毛一样。诗人表达了对远方僧人的思念之情,预感到日后难以传递消息,他会常常想念,夜晚辗转难眠。

赏析:
《送僧归日本》以简洁而富有意境的语言表达了作者内心的情感。诗人选择了简单的自然景物来传达离别之情,通过描述积水和海浪,展现了时间的流转和人事的变迁,透露出一种无法逆转的离别的哀愁。海门山和洋屿上的树木的描写,通过微小的形象展示出作者心灵深处的思念之情。最后两句表达了作者对与远方僧人再次相见的渴望和对分别带来的心理压力的感受。整首诗以简练的语言给人以深思和感伤之感,展现了离别的苦涩和人情之难。

这首诗词虽然简短,但通过精确的描写和抒情的语言,表达了作者对远方僧人的思念之情,以及分别和隔阂带来的痛苦。这种情感的交融使得诗词具有感人之处,引发读者对离别和思念的共鸣。

送僧归日本读音参考

sòng sēng guī rì běn
送僧归日本

yuǎn rén réng yuǎn bié, bǎ shǒu huà jiāng gāo.
远人仍远别,把手话江皋。
jī shuǐ yī hán lù, gǔ fēng bā yuè tāo.
积水一韩路,古风八月涛。
hǎi mén shān shì lì, yáng yǔ shù rú máo.
海门山似粒,洋屿树如毛。
tā rì nán tōng xìn, xiǎng sī mèng mèi láo.
他日难通信,想思梦寐劳。

释文珦诗文推荐

采莲惟采花,不敢采莲子。其中有苦意,与妾心相似。

难与时流道,忧心常悄悄。古道贵平易,今人尚机巧。好古而居今,每饭不能饱。来往无嫌猜,唯知爱沙鸟。

老梅何偃蹇,雪时方始花。自守岁寒性,不肯随春华。隐人适然见,称植溪水涯。瘦影无阳艳,清香绝淫邪。閒静如隐人,隐人心所嘉。樵牧无见侵,以贻隐人嗟。

荷叶似侬鬓,荷花似侬妆。夫婿常别离,羞见双鸳鸯。

逝水尚东流,白日易西没。悠悠天地间,二物何飘忽。促迫於生人,绿鬓成华发。昧者不自如,终朝常汩汩。利欲沈厥身,其本已先蹷。孰若缮真性,以自固灵骨。

荡桨入平湖,湖波渺无极。红白芙蓉花,何如妾颜色。

自昔真仙道,恬淡而无为。以之固灵根,远寄或可期。秦皇与汉武,纵欲不知疲。既已长中国,复欲威四夷。其性忍而愎,举非仙者资。天监常昭晰,讵容肆谩欺。不自省...

采莲莫伤根,伤根不成藕。因思藕不成,悔作征人妇。