妾思常悬悬,君行复绵绵。
征途向何处,碧海与青天。
岁久自有念,谁令长在边。
少年若不归,兰室如黄泉。
妾思常悬悬,君行复绵绵。征途向何处,碧海与青天。岁久自有念,谁令长在边。少年若不归,兰室如黄泉。
思远人
妾思常悬悬,
君行复绵绵。
征途向何处,
碧海与青天。
岁久自有念,
谁令长在边。
少年若不归,
兰室如黄泉。
中文译文:
思远方的人
我思念常常挂牵于心,
君的归期又是漫长无尽。
征途的方向指向何处,
在碧海和青天之间。
岁月久了自会有思念,
是谁让你长时间在边境。
如果少年不归来,
我的兰室就如同黄泉。
诗意:
这首诗以妇人思念远方归期未定的丈夫为主题,表达了作者对爱人的思念之情。诗中通过描绘妻子思念常挂牵于心,丈夫归期漫长的情景,流露出深深的相思之情和不安之感。诗中的碧海与青天和兰室如黄泉,分别象征了远方和归宿之间的距离和对未知的担忧。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对丈夫思念的情感,在简短的文字中流露出深深的相思之情。通过对归途未定的描绘,展现了妇人心中的不安和焦虑。诗中使用了碧海与青天和兰室如黄泉的比喻,营造出一种辽阔和渺远的意境,表达了作者对远方和归宿的期待和不安心情。整首诗简洁而深情,给人一种真挚的感受,展现了作者深深的思念之情。
sī yuǎn rén
思远人
qiè sī cháng xuán xuán, jūn xíng fù mián mián.
妾思常悬悬,君行复绵绵。
zhēng tú xiàng hé chǔ, bì hǎi yǔ qīng tiān.
征途向何处,碧海与青天。
suì jiǔ zì yǒu niàn, shuí lìng zhǎng zài biān.
岁久自有念,谁令长在边。
shào nián ruò bù guī, lán shì rú huáng quán.
少年若不归,兰室如黄泉。