《夫人合春帖子四首》是苏颂创作的一首诗词,描绘了一个美好的春日景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
美好的晨时,正是孟月初春的早晨,阳光照耀着大地,温暖而和煦。和谐的气息弥漫在深夜,遍布着整个城市。不需要等待春宫里的钟表指向新的一天,我们便迫不及待地前往庆祝盛宴的崇庆殿。
诗意:
诗词以春天的美好景象为背景,表达了诗人对春天的喜爱和向往。描绘了一个朝气蓬勃、生机盎然的春日早晨,阳光明媚,气候宜人。夜晚和谐的氛围仍然存在,人们欢聚一堂,在崇庆殿举行庆祝活动。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,展现了春天的美好和生机勃勃的气息。苏颂以简洁明快的语言,表达了自己对春天的喜爱和向往之情。整首诗词情绪明朗,阳光明媚的景象使人感到温暖和愉悦,给人带来一种宜人的感受。诗人以夫人合春为题,可能是以自己的妻子为象征,通过描绘春天的美好来表达对妻子的赞美和爱意。整首诗词气氛愉快,充满了生活的活力和喜悦,让人感受到春天的美好和希望。
fū rén hé chūn tiě zǐ sì shǒu
夫人合春帖子四首
liáng chén mèng yuè chén xīn yáng, hé qì zhōng xiāo biàn wèi yāng.
良辰孟月辰新阳,和气中宵遍未央。
bù dài wàng chūn gōng zhuǎn lòu, biàn qū chóng qìng diàn chēng shāng.
不待望春宫转漏,便趋崇庆殿称觞。