哭瓢饮陈子在

哭瓢饮陈子在朗读

案头萤火散,惆怅夜吟魂。
路蝉重泉迥,堂空半影存。
命无藜藿富。
书独鬼神尊。
猿鹤声声怨,愁不人可言。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

哭瓢饮陈子在译文及注释

《哭瓢饮陈子在》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
案头的萤火散发着微弱的光芒,让我在夜晚中感到忧伤,吟唱着孤寂的魂魄。路上的蝉声回荡在深邃的泉水中,空堂中只有一半残存的影子。命运使我无法享有丰裕的财富,只有一本书成为我孤独的精神寄托。猿猴和鹤鸟的声音中充满了怨恨,而我的愁苦无法与他人诉说。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗中的意象描绘了一种寂静的夜晚,案头微弱的萤火和蝉声回荡在泉水中,与诗人内心的孤独和命运的不公相呼应。诗人通过对自身贫寒命运和精神寄托的描述,表达了他内心深处的愁苦和无奈。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言展现了诗人内心的孤独和忧伤。案头的微弱萤火象征着诗人的孤寂,而蝉声回荡在泉水中则给人一种深远的感觉,使人对诗人的命运感到遗憾。诗人没有富贵的命运,只有一本书成为他心灵的寄托,这显示了他对知识和精神追求的珍视。诗中的猿猴和鹤鸟的声音充满了怨恨,与诗人内心的愁苦相呼应,同时也传达了一种无法言说的心情。整首诗词通过对自然景物的描绘,与诗人的命运和内心情感相结合,表达了对人生沉思和对命运的思考,展示了宋代诗人内心深处的柔情和忧伤。

哭瓢饮陈子在读音参考

kū piáo yǐn chén zi zài
哭瓢饮陈子在

àn tóu yíng huǒ sàn, chóu chàng yè yín hún.
案头萤火散,惆怅夜吟魂。
lù chán zhòng quán jiǒng, táng kōng bàn yǐng cún.
路蝉重泉迥,堂空半影存。
mìng wú lí huò fù.
命无藜藿富。
shū dú guǐ shén zūn.
书独鬼神尊。
yuán hè shēng shēng yuàn, chóu bù rén kě yán.
猿鹤声声怨,愁不人可言。

薛嵎诗文推荐

前村雨脚收,斜阳挂高树。老翁牵牛归,颇亦有幽趣。山风响茅屋,崖月导芒屨。平生江湖心,於此谢驰鹜。

布被烘来暖似汤,蒙头高卧未昏黄。道人不是贫鼾睡,省事门中第一方。

昔日黄金屋,十年荆棘林,浮生真亦假,世事古犹今。电隙无留景,云泉属自心。纷纷蜗角里,朝暮几升沈。

午睡不觉长,童子入城回。地炉散微烟,煨芋已成灰。独酌无佳宾,梅花为吾开。须臾山有高,顾影空徘徊。

阴壑生暮寒,白云如炊烟,麋鹿不识人,时复近我前。青松三四株,石床在其边。意思清且闲,可以科余年。

竹炉槁叶坐烧残,冷屋荒村夜更寒。冻得形模龟样缩,谁知方寸似天宽。

秋虫随响灭,振羽不知疲。譬彼附炎士,宁思失势时。垂竿动天象,煊策茹商芝。投分谅非浅,翻然弗可追。

名昨能移人,智者为之愚。历观古英雄,鲜或全其躯。幸逃世网牵,园绮真吾徒。勿令千载下,叹惜斯人无。