相和歌辞·怨诗二首

相和歌辞·怨诗二首朗读

楼前桃李疏,池上芙蓉落。
织锦犹未成,虫声入罗幕。
妾有罗衣裳,秦王在时作。
为舞春风多,秋来不堪著。

下载这首诗
(1)
诗文主题:桃李织锦衣裳
相关诗文:

相和歌辞·怨诗二首译文及注释

诗词的中文译文为:

楼前桃李疏,
池上芙蓉落。
织锦犹未成,
虫声入罗幕。

妾有罗衣裳,
秦王在时作。
为舞春风多,
秋来不堪著。

诗意:
这首诗表达了诗人对于时光流转的感叹和失去的悔恨之情。诗中通过描绘楼前桃李疏落、池上芙蓉凋谢、未织成的锦织品,以及虫声传入罗幕等景象,显露出时间的流逝和事物的变迁。妾在秦王在位时定制的罗衣裳曾为舞春风而多次使用,然而秋天来临时,却无法再穿上了。

赏析:
这首诗通过描绘富有感染力的意象,展现了时间的荏苒和人生的无常。诗中的桃花、芙蓉和锦织品都象征了美好而短暂的事物,而虫声的入侵更加强调了时间的流逝和不可逆转的现实。妾的罗衣裳代表了美好的回忆和逝去的时光,不仅表达了诗人对于失去的悔恨之情,还凸显了人生的无常和命运的转变。整首诗以简洁而深沉的语言,将时间的无情和变迁的无常表达得淋漓尽致,引发人们对于岁月流转的思考。

相和歌辞·怨诗二首读音参考

xiāng hè gē cí yuàn shī èr shǒu
相和歌辞·怨诗二首

lóu qián táo lǐ shū, chí shàng fú róng luò.
楼前桃李疏,池上芙蓉落。
zhī jǐn yóu wèi chéng, chóng shēng rù luó mù.
织锦犹未成,虫声入罗幕。
qiè yǒu luó yī shang, qín wáng zài shí zuò.
妾有罗衣裳,秦王在时作。
wèi wǔ chūn fēng duō, qiū lái bù kān zhe.
为舞春风多,秋来不堪著。

崔国辅诗文推荐

扬柳映春江,江南转佳丽。吴门绿波里,越国青山际。游宦常往来,津亭暂临憩。驿前苍石没,浦外湖沙细。象晚宴且久,孤舟迥然逝。云留西北客,气歇东南帝。独有萋...

逢着平乐儿,论交鞍马前。与酤一斗酒,恰用十千钱。后余在关内,作事多迍邅。何肯相救援,徒闻《宝剑篇》。

月暗送潮风,相寻路不通。菱歌唱不彻,知在此塘中。

汉使南还尽,胡中妾独存。紫台绵望绝,秋草不堪论。

蕙草娇红萼,时光舞碧鸡。城中美年少,相见白铜鞮.少年襄阳地,来往襄阳城。城中轻薄子,知妾解秦筝。

行行日将夕,荒村古冢无人迹。朦胧荆棘一鸟飞,屡唱提壶酤酒吃。古人不达酒不足,遗恨精灵传此曲。寄言当代诸少年,平生且尽杯中渌。

长信宫中草,年年愁处生。故侵珠履迹,不使玉阶行。

楼前桃李疏,池上芙蓉落。织锦犹未成,虫声入罗幕。妾有罗衣裳,秦王在时作。为舞春风多,秋来不堪著。