中文译文:
虽然进入了秦帝的宫殿,却未曾躺于秦帝的床上。夜夜我在玉窗前,与他共同卷起罗裳。
诗意:
此诗以一位妾室的声音进行叙述,她虽然身处秦帝的宫殿,但与秦帝并无亲密关系。每个夜晚,她都在玉窗前与另一位男子共同欢愉。
赏析:
这首诗描绘了一个妾室的心境和生活状态。妾薄命,意味着她在官宦人家中的低贱地位,始终无法得到真正的尊重和爱情。尽管她住在秦帝的宫殿中,却不能成为秦帝的床伴,不能与他分享真正的亲密关系。她在每个夜晚都只能与另一个男子共同欢愉,玉窗前的罗裳象征着她们的亲密关系。这首诗表达出了诗人对妾室虽安宫殿却缺乏真正幸福的无奈和遗憾之情,由此透露出对封建制度下的妇女权益的关注和怀疑。同时,诗中抒发了对真爱和自由的渴望,呈现出了对婚姻制度的一种批判。
zá qū gē cí qiè bó mìng
杂曲歌辞·妾薄命
suī rù qín dì gōng, bù shàng qín dì chuáng.
虽入秦帝宫,不上秦帝床。
yè yè yù chuāng lǐ, yǔ tā juǎn luó shang.
夜夜玉窗里,与他卷罗裳。