岭外无寒食,春来不见饧。
洛阳新甲子,何日是清明。
花柳争朝发,轩车满路迎。
帝乡遥可念,肠断报亲情。
岭外无寒食,春来不见饧。洛阳新甲子,何日是清明。花柳争朝发,轩车满路迎。帝乡遥可念,肠断报亲情。
诗词中文译文:
在山脉之外没有寒食,
春天来了却不见节粮。
洛阳迎来新的甲子年,
何时才是清明节?
花和柳争相开放,朝阳冉冉升起,
宫车满街欢迎节日。
皇家的故乡遥远而令人怀念,
我内心悲痛,为亲情报不了恩情。
诗意和赏析:
这首诗是唐代沈佺期的作品,描述了作者身处山脉之外,无法参加寒食节的悲伤心情。寒食节是中国传统的重要节日,通常在清明节前一天,人们会以冷饭冷菜的形式祭祀祖先。诗中表达了作者思念故乡、感叹不能参加寒食节的遗憾之情。
诗人提到的岭外指的是作者所在的地方离洛阳较远,因此无法参与洛阳地区的寒食节活动,也无法享受故乡的亲情。他对寒食节和清明节的思念之情,通过描绘洛阳新甲子和节日庆祝活动的繁华景象来表达。诗中花柳争艳、轩车满路的描绘,形象地展现了节日的欢乐和热闹场面。
最后两句“帝乡遥可念,肠断报亲情”,表达了诗人对遥远故乡的思念之情和对亲人不能尽情报答的愧疚之感。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者对故乡、亲情的深深眷恋与思念,以及对自己不能亲身参与传统节日的遗憾之情。
lǐng biǎo féng hán shí
岭表逢寒食
lǐng wài wú hán shí, chūn lái bú jiàn táng.
岭外无寒食,春来不见饧。
luò yáng xīn jiǎ zǐ, hé rì shì qīng míng.
洛阳新甲子,何日是清明。
huā liǔ zhēng cháo fā, xuān chē mǎn lù yíng.
花柳争朝发,轩车满路迎。
dì xiāng yáo kě niàn, cháng duàn bào qīn qíng.
帝乡遥可念,肠断报亲情。
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。...
巫山峰十二,环合隐昭回。俯眺琵琶峡,平看云雨台。古槎天外倚,瀑水日边来。何忽啼猿夜,荆王枕席开。神女向高唐,巫山下夕阳。裴回作行雨,婉娈逐荆王。电影江...