婕妤

婕妤朗读

君恩忽断绝,妾思终未央。
巾栉不可见,枕席空馀香。
窗暗网罗白,阶秋苔藓黄。
应门寂已闭,流涕向昭阳。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

婕妤译文及注释

诗词的中文译文:

《婕妤》
君明爱关系突然断送,
我思念却永不停止。
巾栉(巾帕和梳子)也无法再见面,
枕席上只留下残存的香气。
窗户昏暗网罗似白色,
阶梯上秋天的苔藓已黄了。
应门已经寂静闭上,
我的眼泪向昭阳宫流淌。

诗意和赏析:

该诗描绘了一位婕妤(唐代皇帝嫔妃之一)对失去君主爱的痛苦思念之情。

诗中女主角感叹自己与君主的感情突然中断,但她的思念之情却永远不会停止。她描述了与君主的物理分离,如巾栉不可见,但心灵上的联系如同枕席所余的香气。她看不到阳光透过窗户,只能看到帷幕后面的凄凉景象,同时她所在的地面已经生满秋天的苔藓,暗示着时间的流逝和痛苦的久久不愈。最后两句“应门寂已闭,流涕向昭阳。”表达了她被困在宫殿的感觉,流泪向着已经关闭的应门,向着昭阳宫(受封于昭阳宫)的方向。

整首诗抒发了女主角对失去君主爱情的深深思念和痛苦之情。她用寓言式的语言描绘了自己的心境,暗示了她与君主的感情之殇。诗人通过这首诗凄美地表达了皇宫内嫔妃们相对空虚寂寥的生活,以及她们对于失去君主爱情的无尽思念。

婕妤读音参考

jié yú
婕妤

jūn ēn hū duàn jué, qiè sī zhōng wèi yāng.
君恩忽断绝,妾思终未央。
jīn zhì bù kě jiàn, zhěn xí kōng yú xiāng.
巾栉不可见,枕席空馀香。
chuāng àn wǎng luó bái, jiē qiū tái xiǎn huáng.
窗暗网罗白,阶秋苔藓黄。
yìng mén jì yǐ bì, liú tì xiàng zhāo yáng.
应门寂已闭,流涕向昭阳。

徐彦伯诗文推荐

君恩忽断绝,妾思终未央。巾栉不可见,枕席空馀香。窗暗网罗白,阶秋苔藓黄。应门寂已闭,流涕向昭阳。

猗若清庙,肃肃荧荧。国荐严祀,坤兴淑灵。有几在室,有乐在庭。临兹孝享,百禄惟宁。

十月繁霜下,征人远凿空。云摇锦更节,海照角端弓。暗碛埋砂树,冲飙卷塞蓬。方随膜拜入,歌舞玉门中。

源水丛花无数开,丹跗红萼间青梅。从今结子三千岁,预喜仙游复摘来。

特进三公下,台臣百揆先。孝图开寝石,祠主卜牲筵。恩级青纶赐,徂装紫橐悬。绸缪金鼎席,宴饯玉潢川。北斗分征路,东山起赠篇。乐池歌绿藻,梁苑藉红荃。骑转商...

凤楼开阖引明光,花酎连添醉益香。欲知帝女薰天贵,金柯玉柱夜成行。

香萼媚红滋,垂条萦绿丝。情人拂瑶袂,共惜此芳时。骕骦已踯躅,鸟隼方葳蕤。跂予望太守,流润及京师。

碧淀红涔崿嶂间,淙嵌洑岨洊成湾。琪树璿娟花未落,银芝窋咤露初还。八风行殿开仙榜,七景飞舆下石关。张茑席云平圃宴,焜煌金记蕴名山。