与卢象集朱家

与卢象集朱家朗读

主人能爱客,终日有逢迎。
贳得新丰酒,复闻秦女筝。
柳条疏客舍,槐叶下秋城。
语笑且为乐,吾将达此生。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

与卢象集朱家译文及注释

诗词的中文译文:《与卢象集朱家》
主人能够热情地招待客人,整天都有见面的机会。
请客人喝上新鲜的丰盛酒,再听到美妙的秦女子弹筝。
客舍的柳条稀疏,秋天的城下落满了槐树叶。
我们一边说说笑笑,一边享受快乐,我要实现这样的一生。

诗意:该诗是作者王维与卢象集在朱家相聚时所写。诗中赞美了主人的善待客人的品德和热情招待之道,主人用新丰盛的酒款待客人,再让客人欣赏美妙的秦女子弹筝的音乐。诗人描绘了客舍柳条稀疏、秋城下槐叶纷飞的景象,表现出深深的愉悦和快乐心情。最后,诗人表达了自己期望享受这样快乐生活的愿望。

赏析:这首诗以简洁明了的语言描绘了主人对客人的热情招待和欢乐相与的场景。通过描写客舍柳条疏落和秋城槐叶飘落的景象,传达出作者内心的愉悦和对美好生活的向往。诗中的“新丰酒”和“秦女筝”是象征着美好享受与欢乐的事物,与主人热情招待客人并共享快乐的场景相呼应。整首诗以清新淡雅的笔调描绘了诗人向往的美好生活,给人以愉悦和舒适的感受。

与卢象集朱家读音参考

yǔ lú xiàng jí zhū jiā
与卢象集朱家

zhǔ rén néng ài kè, zhōng rì yǒu féng yíng.
主人能爱客,终日有逢迎。
shì dé xīn fēng jiǔ, fù wén qín nǚ zhēng.
贳得新丰酒,复闻秦女筝。
liǔ tiáo shū kè shè, huái yè xià qiū chéng.
柳条疏客舍,槐叶下秋城。
yǔ xiào qiě wéi lè, wú jiāng dá cǐ shēng.
语笑且为乐,吾将达此生。

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。...

王维诗文推荐

下马饮君酒,问君何所之。君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。

太乙近天都,连山到海隅。白云回望合,青霭入看无。分野中峰变,阴晴众壑殊。欲投人处宿,隔水问樵夫。

新家孟城口,古木余衰柳。来者复为谁?空悲昔人有。

寥落云外山。迢递舟中赏。铙吹发西江。秋空多清响。地迥古城芜。月明寒潮广。时赛敬亭神。复解罟师网。何处寄想思。南风(一作摇)五两。

浮生信如寄。薄宦夫何有。来往本无归。别离方此(一作正)受。柳色蔼春余。槐阴清夏首。不觉御沟上。衔悲执杯酒。

〔通典云:武德初,因隋旧制,奏九部乐,四曰扶南。唐书礼乐志云:天宝乐曲,皆以边地名。自河西至者,有扶南乐舞。〕翠羽流苏帐。春眠曙不开。羞从面色起。娇逐...

言入黄花川,每逐青溪水。随山将万转,趣途无百里。声喧乱石中,色静深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。我心素已闲,清川澹如此。请留盘石上,垂钓将已矣。

吹角动行人。喧喧行人起。笳悲(一作应)马嘶乱。争渡金(一作黄)河水。日暮沙漠陲。战声(一作力战)烟尘里。尽系名王颈。归来献(一作报)天子。