宴别幼遐与君贶兄弟

宴别幼遐与君贶兄弟朗读

乖阙意方弭,安知忽来翔。
累日重欢宴,一旦复离伤。
置酒慰兹夕,秉烛坐华堂。
契阔未及展,晨星出东方。
征人惨已辞,车马俨成装。
我怀自无欢,原野满春光。
群水含时泽,野雉鸣朝阳。
平生有壮志,不觉泪沾裳。
况自守空宇,日夕但彷徨。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

宴别幼遐与君贶兄弟译文及注释

宴别幼遐与君贶兄弟

乖阙意方弭,安知忽来翔。
累日重欢宴,一旦复离伤。
置酒慰兹夕,秉烛坐华堂。
契阔未及展,晨星出东方。

征人惨已辞,车马俨成装。
我怀自无欢,原野满春光。
群水含时泽,野雉鸣朝阳。
平生有壮志,不觉泪沾裳。
况自守空宇,日夕但彷徨。

中文译文:
与幼遐和君贶兄弟宴别

乖离的情意徐徐消弭,谁知道忽然来到飞翔。
重复的欢宴连日,突然又离别的伤感。
摆放酒席慰藉这个夜晚,拿着烛光坐于华丽的殿堂。
我们的契约还未展开,晨星已经升起在东方。

征人已经悲哀地辞行,车马整装待发。
我内心没有欢乐,原野上充满了春光。
群水蕴含着时节的滋润,野雉鸣叫在朝阳中。
我一生怀有壮志,不自觉泪水湿了裳衣。
何况是自守空宇,白天黑夜只有彷徨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与幼遐和君贶兄弟的宴别场景和离别的悲伤。在诗中,作者通过描写悲欢离合的情感,以及自我思考和内心的彷徨,表达了对生活中变幻无常的感叹和对未来的期望。

诗的开头,乖离的情意弥散,飞翔于心间。作者在久别重逢的欢宴中,感受到了离别的伤感。他在夜晚摆设酒席,想以此安慰自己和他人,但置酒慰藉的夜晚和华丽的殿堂只是一瞬间,晨星升起时,离别的阴影仍难以避免。

接着,作者描述了征人已经悲伤地辞行,车马整装待发的情景。与此同时,作者自己内心的忧伤和无欢的状态也显露出来。尽管原野上充满了春光,但作者内心却无法感到欢乐。

最后,作者表示对未来的期望并表达了内心的痛苦。他想象着时节中蕴含的水滋润着大地,野雉在朝阳中鸣叫,而他却无法摆脱内心的忧愁。他的一生充满了壮志,但在日夜的徘徊中却不由自主地流下了眼泪。他的生活像空宇一样孤寂,无依无靠,日复一日只有彷徨。

整首诗充满了离别的悲伤和对未来的思考。通过描绘宴别场景和思绪的流转,作者表达了对时光流转和命运变迁的无奈和感慨。诗句简洁明快,表达了独特的情感体验,令人产生共鸣。

宴别幼遐与君贶兄弟读音参考

yàn bié yòu xiá yǔ jūn kuàng xiōng dì
宴别幼遐与君贶兄弟

guāi quē yì fāng mǐ, ān zhī hū lái xiáng.
乖阙意方弭,安知忽来翔。
lèi rì zhòng huān yàn, yī dàn fù lí shāng.
累日重欢宴,一旦复离伤。
zhì jiǔ wèi zī xī, bǐng zhú zuò huá táng.
置酒慰兹夕,秉烛坐华堂。
qì kuò wèi jí zhǎn, chén xīng chū dōng fāng.
契阔未及展,晨星出东方。
zhēng rén cǎn yǐ cí, chē mǎ yǎn chéng zhuāng.
征人惨已辞,车马俨成装。
wǒ huái zì wú huān, yuán yě mǎn chūn guāng.
我怀自无欢,原野满春光。
qún shuǐ hán shí zé, yě zhì míng zhāo yáng.
群水含时泽,野雉鸣朝阳。
píng shēng yǒu zhuàng zhì, bù jué lèi zhān shang.
平生有壮志,不觉泪沾裳。
kuàng zì shǒu kōng yǔ, rì xī dàn páng huáng.
况自守空宇,日夕但彷徨。

韦应物诗文推荐

兵卫森画戟,燕寝凝清香。海上风雨至,逍遥池阁凉。烦疴近消散,嘉宾复满堂。自惭居处崇,未睹斯民康。理会是非遣,性达开迹忘。鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。俯饮一...

故园眇何处,归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。

雄藩镇楚郊,地势郁岧峣。双旌拥万戟,中有霍嫖姚。海云助兵气,宝货益军饶。严城动寒角,晚骑踏霜桥。翕习英豪集,振奋士卒骁。列郡何足数,趋拜等卑寮。日宴方...

冰泮寒塘水渌,雨馀百草皆生。朝来门巷无事,晚下高斋有情。

有色同寒冰,无物隔纤玉。象筵看不见,堪将对玉人。

九日驱驰一日闲,寻君不遇又空还。怪来诗思清人骨,门对寒流雪满山。

凿崖泄奔湍,称古神禹迹。夜喧山门店,独宿不安席。水性自云静,石中本无声。如何两相激,雷转空山惊。贻之道门旧,了此物我情。

林中观易罢,溪上对鸥闲。楚俗饶词客,何人最往还。