采薇歌

采薇歌朗读

登彼西山兮采其薇矣。
以暴易暴兮不知其非矣。
神农虞夏忽焉没兮。
我适安归矣。
吁嗟徂兮命之衰矣。

下载这首诗
(0)
诗文归类:诗经宴会
诗文主题:不知
相关诗文:

采薇歌译文及注释

《采薇歌》是先秦时期的一首诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《采薇歌》中文译文:
登上那西山呀,采摘那薇草。
以暴力来对付暴力,却不知道这是否正确。
神农、虞舜、夏朝的光辉突然消逝。
我只愿归去安逸的家园。
唉哟,时光逝去,命运衰退。

诗意和赏析:
《采薇歌》通过描绘采摘薇草的场景,抒发了作者对社会动荡和命运变迁的感慨和思考。诗中提到的登山采草的动作,象征着个体在世间历经劳苦,寻求生存和安逸的努力。而诗篇的后半部分,则反映了社会的动荡和命运的无常。神农、虞舜、夏朝等古代传说中的伟大人物和朝代的兴衰,都显示了人类历史的无常和不可预测性。

诗词的表达方式简洁而生动,通过反复使用的"兮"字,增添了一种哀叹和沉思的情绪。诗中的句子结构简短,语言直接,没有过多修饰,使得诗词的意境更为质朴和真实。整首诗词表达了作者对人类命运的思考和对社会秩序的反思,呈现出一种对人生和世事的哲理思考。

总的来说,诗词《采薇歌》通过简洁而深刻的语言,揭示了人类历史的无常和社会的动荡,以及个体在这个变化不居的世界中所面临的困境和思考。这首诗词以其独特的表达方式,给人们带来了对人生和命运的深入思考。

采薇歌读音参考

cǎi wēi gē
采薇歌

dēng bǐ xī shān xī cǎi qí wēi yǐ.
登彼西山兮采其薇矣。
yǐ bào yì bào xī bù zhī qí fēi yǐ.
以暴易暴兮不知其非矣。
shén nóng yú xià hū yān méi xī.
神农虞夏忽焉没兮。
wǒ shì ān guī yǐ.
我适安归矣。
xū jiē cú xī mìng zhī shuāi yǐ.
吁嗟徂兮命之衰矣。

佚名诗文推荐

有牲在绦,从以骍牲。或肆或将,有洁其俎。神嗜饮食,铋铋芬芬。莫腆于诚,神其顾歆。

物之熙熙,胡为其然。蒙神之休,迺敢报旃。有邸斯珪,有量斯币。于以奠之,格此精意。

在国之东,有坛崇成。节以和乐,式降式登。洁我佩服,璆琳锵鸣。匪坛斯高,曷妥厥灵。

百末布兰,我酒伊旨。酌以匏爵,洽我百礼。帝居青阳,顾予嘉阳。右我天子,宜君宜王。

[姑洗为羽]烨烨其光,炳炳其灵。窅其如容,剡其如声。扇以景风,导以朱游。我德匪类,神其安留。

[太簇为徽]八卦相荡,一气散施。隆炽恢台,职神声之。肃肃飚御,神咏于天。于昭神休,天子万年。

[黄钟为角]赤精之君,位于朱明。茂有万物,假然长赢。我洁我盛,我蠲我诚。神其下来,云车是承。

練以纁黄,有篚将之。肸乡斯答,有神昭之。维神于民,实妈货食。归德报功,敢怠王国。