悲风生旧浦,云岭隔东田。
伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。
孤村明夜火,稚子候归船。
静者心相忆,离居畏度年。
悲风生旧浦,云岭隔东田。伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。孤村明夜火,稚子候归船。静者心相忆,离居畏度年。
《寄张仲甫》
悲风生旧浦,云岭隔东田。
伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。
孤村明夜火,稚子候归船。
静者心相忆,离居畏度年。
中文译文:
悲风吹起旧浦边,云岭分隔东田地。
冬至时节共煮黍,火炉门闭雪天寒。
孤村中,明夜的火光照亮着,幼子等待船归来。
宁静的人们互相怀念,离居之间担忧岁月消逝。
诗意和赏析:
这首诗是皇甫曾寄给他的友人张仲甫的一首寄托之作。诗人通过描绘冬天的孤风吹过旧有的港湾,云岭将两地隔开的景象,表达了他思念友人的情感。
诗中写到在冬至这一天,大家都忙着煮黍子,而柴门紧闭,意味着大雪封天,大家都守在家中,困顿不堪。孤村寂寥,但火光却照亮黑暗的夜晚,孩子们等待着船的归来,希望亲人能够平安归来。
最后两句表现了静下心来思念对方,同时也畏惧时间的流逝,离别之间的友谊坚定而深厚。整首诗以寄情赋诗的方式表达了诗人对友人的思念之情,并将这种情感转化成了对人生流转和岁月消逝的忧虑和无奈。
jì zhāng zhòng fǔ
寄张仲甫
bēi fēng shēng jiù pǔ, yún lǐng gé dōng tián.
悲风生旧浦,云岭隔东田。
fú là tóng jī shǔ, zhài mén bì xuě tiān.
伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。
gū cūn míng yè huǒ, zhì zǐ hòu guī chuán.
孤村明夜火,稚子候归船。
jìng zhě xīn xiāng yì, lí jū wèi dù nián.
静者心相忆,离居畏度年。
律仪传教诱,僧腊老烟霄。树色依禅诵,泉声入寂寥。宝龛经末劫,画壁见南朝。深竹风开合,寒潭月动摇。息心归静理,爱道坐中宵。更欲寻真去,乘船过海潮。